وإذ لاحظت تونس التحديات التي تواجه زامبيا فيما يتعلق بمسألة تأمين الحصول على المياه الصالحة للشرب، فقد رحبت بما تبذله من جهود لضمان توفير مياه نقية وصالحة للشرب وتوزيعها على السكان توزيعاً عادلاً، بما في ذلك في المناطق الريفية، وهو أمر يستحق تشجيع المجتمع الدولي. 它注意到赞比亚在获得饮用水方面面临的挑战,欢迎赞比亚努力确保向包括农村地区在内的人口提供干净饮用水以及平等分配用水,这点值得国际社会给了鼓励。
وتهدف الرابطة التي ترفع شعار " مياه نقية وهواء نقي، وبيئة نظيفة " ، من خلال كل ما تقوم به من أنشطة، إلى إعلام الجمهور وتوعيتهم كي يعملوا من أجل تأمين مستقبل سليم صحيا للأجيال الحالية ولذريتهم. 联合会的座右铭是 " 清洁的水、清洁的空气和干净的环境 " ,其所有活动旨在让公众了解情况并向其开展宣传,以便采取行动,确保今世后代拥有健康的未来。
ولا يزال الحصول على مياه نقية يمثل أحد المجالات المواضيعية الرئيسية الخمسة (الماء والطاقة والصحة والزراعة والتنوع الأحيائي) التي اقترحت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، والتي تبرز ما لإدارة الموارد الطبيعية كالغابات بطريقة دائمة ومتكاملة من أهمية حاسمة بالنسبة للتنمية المستدامة. 获取清洁用水依然是可持续发展问题世界首脑会议提出的五个关键专题领域(水、能源、健康、农业和生物多样性)之一,这凸显了以可持续方式综合管理森林等自然资源对于可持续发展至关重要这一事实。
50- وزعم بعض المشاركين الأصليين أن مجتمعاتهم المحلية أجبرت على إعادة التوطُّن على أساس ذرائع كاذبة من بينها وعود بمنح أراض زراعية والحصول على مياه نقية وعلى الرعاية الصحية والتعليم المجاني وغير ذلك من الحوافز في حين تُستغل أراضيهم للسكن والسياحة وغيرهما من الصناعات المدرة للدخل. 一些土着与会者声称,他们的社区被迫重新定居,所依据的借口也是假的,其中包括保证给予耕地、提供安全饮用水、保健、免费上学和其他奖励,而他们的土地则被用作伐木、旅游和其他赚钱的行业。
وإلى جانب عدم الاكتراث الصريح بالحظر الذي فرضته الحكومة على تعدين الماس، فإن الانتقال المفاجئ لمثل هذه الأعداد الضخمة من الناس إلى منطقة ليست بها مرافق صحيـة أو مياه نقية كانت له آثـار صحية كبيرة، حيث تفشى، في غضون بضعة أسابيع، وبـاء الكوليرا الذي أودى بحياة ما يزيد على 120 شخصا. 降了公然不顾政府关于钻石采矿禁令之外,突然有如此众多的人进入该地区,而又无法提供公共卫生或清洁用水,对公共保健产生重大影响,几个星期之后,便爆发严重的霍乱,使120多人丧生。
أما وأن ثﻻثة بﻻيين نسمة يعيشون بأقل من دوﻻرين في اليوم وأن عدم المساواة داخل البلدان وفيما بينها آخذ في التنامي وأن ١٣٠ مليون طفل ما زالوا غير ملتحقين بالمدارس وأن ١,٥ مليون شخص ما زالوا بﻻ مياه نقية وأن بليوني نسمة ما زالوا بﻻ صرف صحي، فإنه ﻻ بد من تعزيز وتغيير كبير لﻹجراءات الوطنية والدولية. 面对着世界尚有30亿人每日依靠不足2美元维持生活、国家之内和之间的不平等不断加剧、1.3亿儿童仍然失学、150万人民得不到清洁饮水,20亿人口没有下水道可用,必须大力加强或转变国家和国际行动。