محمد ناصر نافع بازور (18 سنة) Mohammed Nasser Nafea ' Bazoor(18岁)
وتتم الاستعراضات السنوية لاضمحلال قيمة الأصول غير الملموسة حيثما كانت الأصول قيد الإنشاء أو كان لها عمر نافع غير محدد. 对建造中或使用寿命不确定的无形资产进行年度减值审查。
ومن هنا فإنها تأمل أن تتحول اللجنة، بمرور الوقت، إلى محفل نافع لمناقشة المسائل المتصلة بأمن المحيط الهندي. 因此,她希望委员会最终能成为讨论印度洋安全问题的有用论坛。
وتعاملت نيوزيلندا مع اللجنة باعتبار أنها شريك نافع في الأخذ بيد توكيلاو نحو إنهاء الاستعمار. 新西兰在使托克劳走向非殖民化方面,一直视委员会为一个有益的伙伴。
ويمكن توقع حدوث تأثير نافع حيث سيتوقف الإنتاج والاستخدام غير المعروفين في أنحاء من العالم. 世界某些地区停止当前秘密生产和使用十氯酮的情况,将产生积极影响。
ففي بعض المجالات، تشابهت الاحتياجات إلى درجة يمكن معها تخطيط العمل وتنفيذه بشكل نافع على المستوى العالمي. 在某些领域,需求的共同性使得行动可以在全球层面上加以规划和有效执行。
ويزمع المكتب مواصلة عقد هذه الاجتماعات، التي هي بمثابة منتدى نافع لزيادة الإلمام بأنشطة المكتب وكيفيات عمله. 监督厅计划继续召集这种会议,将其作为加强对监督厅活动和工作进程了解的一个宝贵论坛。
علاوة على ذلك، لا نرى أن أي غرض نافع يتحقق بالتفاعل بين آليات الإجراءات الخاصة ولجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن. 此外,我们认为,特别程序机制与安全理事会反恐怖主义委员会之间的互动没有任何作用。
كما يلزم اتخاذ تدابير محددة لضمان قيام تآزر نافع بين الاستثمار الأجنبي المباشر والاقتصاد المحلي، وللتشجيع على نقل التكنولوجيا. 还需采取具体措施,以确保外国直接投资与本国经济之间产生互利的协同作用并鼓励技术转让。