وترد مسؤوليات المكتب في نشرة الأمين العام المنقحة بشأن تنظيم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. 内罗毕办事处的职责列于秘书长关于联合国内罗毕办事处组织的订正公报。
وتتوافق استراتيجية المنشورات أيضا مع ما ورد في نشرة الأمين العام التي أنشئ بموجبها مجلس المنشورات التابع للأمانة العامة(). 该出版物战略同样符合秘书长关于设立秘书处出版物委员会的公报。
فالمسألة التي تثيرها نشرة الأمين العام أكثر من مسألة تفسير وإنما هي تنطوي على مسائل شديدة الأهمية إلى أبعد حد. 秘书长公告引起的问题,不只是个解释问题,而是极为重要的问题。
اكتمال إعداد الهياكل الداخلية، وانتداب وتعيين الموظفين؛ وصدور نشرة الأمين العام بشأن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. 完全确定内部结构 指派和招聘工作人员 发布关于信息和通信技术厅的秘书长公报
ويجري العمل على ترويج وتنفيذ نشرة الأمين العام بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين على أوسع نطاق ممكن. 正在开展工作,尽可能广泛地促进和执行秘书长关于性剥削和性侵犯问题的公报。
وتتطلب نشرة الأمين العام تعديل تعريف الأسرة والمعولين في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. 因为秘书长发布该公告,《工作人员条例和细则》中的家属和受扶养人的定义必然要修正。
وجرت صياغة إرشادات الإبلاغ وتعميمها، وسيتم إصدارها رسميا في أعقاب إصدار نشرة الأمين العام بشأن الإدارة. 已经起草和分发了报告准则,并将在秘书长关于安全和安保部的公告印发后正式颁发。
ومن المرجح أيضاً أن يصب الكثير من توصيات الفريق العامل في عملية تنقيح نشرة الأمين العام المعنية بمجلس المنشورات. 该工作组的许多建议也有可能被纳入秘书长关于出版委员会的公报的修订过程。
وأوضحت إدارة شؤون السلامة والأمن أنها أجّلت إصدار نشرة الأمين العام بشأن تنظيم الإدارة بانتظار الموافقة على إطار المساءلة. 该部解释说,它在问责框架获得批准前推迟发布关于该部组织工作的秘书长公报。
كما وزعت الشبكة نشرة الأمين العام على نطاق واسع ضمن صفوفها وترجمتها بعثة الأمم المتحدة في نيبال إلى اللغة النيبالية. 该网络还在其系统内广泛分发联合国尼泊尔特派团译为尼泊尔语的秘书长公报。