(د) لا ينتهي إلا إذا لم يُلاحظ أي نضح في أي وقت في السنوات العشر السابقة وإذا كانت جميع الأدلة المتاحة من الملاحظات والنمذجة تدل على أن ثاني أكسيد الكربون المخزن سيُعزل تماماً من الغلاف الجوي في المدى الطويل. 只有在过去10年内从未观测到渗出,而且观测和建模的一切现有证据均表明储存的二氧化碳将长期完全隔离于大气之外时方可终止。
47- وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن تضمن فنلندا سماع آراء جميع الأطفال دون سن 18 سنة على النحو الواجب في الإجراءات القضائية والإدارية التي تؤثر فيهم، بما في ذلك في قضايا الحضانة بحسب نضح الطفل وبطريقة مراعية للطفل(90). 儿童权利委员会建议芬兰确保未满18岁的所有儿童,在所有影响到他们的司法和行政程序中,包括在监护权案件中,能够依据儿童的成熟程度以及对儿童友好的方式听取他们的意见。
(د) تنص على تدابير تصحيحية فعالة تُتّخذ في الوقت المناسب لوقف أي نضح غير مقصود لثاني أكسيد الكربون أو التحكم فيه، واستعادة سلامة بنية موقع تخزين جيولوجي ما، واستعادة النوعية البيئية الطويلة الأجل المتأثرة تأثراً كبيراً بنشاط من أنشطة مشروع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه؛ 规定及时有效的补救措施,以阻止或控制二氧化碳的任何意外渗出,恢复地质储存场点的完整性,以及恢复受到二氧化碳捕获和储存项目活动重大影响的长期环境质量;
15- وينبغي مراعاة أي نضح يحدث خلال فترة (فترات) إصدار الأرصدة الدائمة الخاصة بنشاط مشروع لاحتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه، على أساس أنه انبعاثات مشروع أو تسرب، في حساب الخفض المرصود في الانبعاثات البشرية المنشأ من مصادر غازات الدفيئة الناتجة عن نشاط مشروع مسجل في إطار أنشطة آلية التنمية النظيفة. 在计算已监测到的因注册的清洁发展机制项目活动导致的温室气体人为排放减少的数量时,二氧化碳捕获和储存项目活动入计期内发生的任何渗出均应计为项目排放量或渗漏排放量。
وتدعو المنهجية، في حالة وجود تسرب مادي (نضح) أقل من نسبة 0.1 في المائة في السنة()، إلى اعتبار خفض الانبعاثات الناجم عن أنشطة المشروع دائماً، وتدعو، في حالة وجود نسبة نضح أعلى، إلى اعتبار الدوام غير كافٍ وفي هذه الحالة تلغى جميع وحدات خفض الانبعاثات الناجمة عن نشاط المشروع. 方法中提出,如果物理渗漏(渗流)低于每年0.1% ,则项目活动的排减量即视为永久的,而如果渗流率高于此数,则认定耐久性不足,在这种情况下,项目活动所产生的所有CER即予注销。
1- لا تُستعمل مواقع التخزين الجيولوجي لتخزين ثاني أكسيد الكربون كأنشطة مشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة إلا إذا لم يكن هناك، في سياق ظروف الاستعمال المقترحة، أي خطر نضح هام، ولم توجد أية أخطار بيئية أو صحية هامة، وكان موقع التخزين الجيولوجي مستوفياً لجميع الشروط التي تنص عليها قوانين الطرف المضيف ولوائحه. 地质储存场点应只用于作为清洁发展机制下项目活动的二氧化碳储存目的,前提是根据拟议的使用条件,不存在重大渗出风险,也不存在重大环境或健康风险;地质储存场点应符合所在缔约方的所有法律和规章;
(و) يوفر أساساً للتدابير التصحيحية، بما فيها خطط الاستجابات التي يمكن أن توقف أي انبعاثات غير مقصودة من المنشآت السطحية لاحتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه وأي نضح لثاني أكسيد الكربون، أو تتحكم فيهما، وتعيد سلامة بنية موقع تخزين جيولوجي ما، وتعيد النوعية البيئية الطويلة الأجل المتأثرة تأثراً كبيراً بنشاط مشروع لاحتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه. 为补救措施奠定基础,包括制订应对计划,阻止或控制地面二氧化碳捕获和储存装置的任何意外排放和二氧化碳渗出,恢复地质储存场点的完整性,并恢复受到二氧化碳捕获和储存项目活动严重影响的长期环境质量。