ويمكن اللجوء إلى الصندوق الائتماني لتمويل المشاريع الوطنية لتنفيذ نظام التصنيف والتمييز. 各国的全球统一制度实施项目可求助于《战略方针》的快速启动方案信托基金。
لا يمثل منطق القرار التالي جزءاً من نظام التصنيف المنسق ولكنه يرد هنا بوصفه إرشادات إضافية. 以下判定逻辑不属统一分类制度的一部分,此处提供是作为补充指导。
ويلاحظ أن بعض المعلومات الواردة في صفحات منظمة العمل الدولية تشير إلى مسودات نظام التصنيف والتمييز. 然而,关于劳工组织网页的一些信息提到全球统一制度的工作文件草案。
مقترح بشأن تقديم معلومات عن نظام التصنيف الذي تعتمده منظمة الصحة العالمية. 未作更改,案文反映了建议中报告的情况。 建议提供有关世卫组织分类制度的信息
وممــا يُذكر أن نظام التصنيف لا يعترف إلا بالمسؤوليات التي لا تتجاوز الرتبة خ ع-8، حيث لا يوجد تداخل. 叙级制度所承认的职务只到GS-8职等为止,其中没有重叠现象。
195- في نهاية عام 2013، جاء بلدنا في المرتبة رقم 47 وفق نتائج نظام التصنيف الدولي للرفاه الوطني. 根据2013年结果,哈萨克斯坦在全球国家福利排行中占第47位。
وأفادت بلدان كثيرة بأن التصنيف المحلي للغابات يختلف عن نظام التصنيف الوارد في المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. 许多国家报告说,本地的森林分类与《气专委指南》的分类制度不同。
لا يمثل إجراء اتخاذ القرار التالي جزءا من نظام التصنيف المنسق وإنما يرد هنا كإرشاد إضافي. 下面的判定逻辑和指导并不是统一分类制度的一部分,在此仅作为补充指导提供。
وقد صُمم نظام التصنيف والتمييز بحيث يشجع الاستعمال المأمون للمواد الكيميائية، بصرف النظر عن وجود نُظم إدارة المخاطر. 不管是否有正式的风险管理制度,全球统一制度都旨在促进安全使用化学品。
وقد نجم عن عدم توفر الأموال من خارج الميزانية انخفاض في المشاركة في نظام التصنيف المذكور، من جانب البلدان النامية. 10. 预算外资金的缺乏造成了发展中国家对全球协调统一制度的减少参与。