وينبغي أن تهدف جميع البلدان المشاركة في المفاوضات إلى إنشاء نظام متعدد الأطراف للتبادل التجاري يتسم بالانفتاح وعدم التمييز والعدل. 参加谈判的所有国家都应当设法建立一个公开、非歧视性和公平的多边交流制度。
إن صميم أي نظام متعدد الأطراف هو حق جميع الشعوب وكل كائن بشري في الحياة في ظل السلام والكرامة. 任何多边体系的核心都必须是:所有各国人民和每个人都有权生活在和平与尊严之中。
وأود أن أنوه بالأهمية التي يعلقها بلدي على وجود نظام متعدد الأطراف للتجارة يتسم بالنـزاهة والإنصاف، ويستند إلى قواعد ثابتة وغير تمييزية. 我要提到,我国重视基于可预知和非歧视性规则的公平和平等的多边贸易制度。
وحث كثير من المتكلمين على أن تصبح التدابير الإقليمية للتجارة " لبنات " في صرح نظام متعدد الأطراف لا " حجر عثرة " يعرقل بناءه. 许多发言者强调,区域贸易安排应当是多边系统的基石之一,而不是其绊脚石。
وبدون اعتراف كل الأطراف بمصلحتنا المشتركة في نظام متعدد الأطراف فعّال ومنتج، ستستمر الجمعية في التراجع. 各会员国如果认识不到一种有成果的有效多边制度是我们的共同利益所在,大会就将继续每况愈下。
ولقد نهض مؤتمر نزع السلاح منذ نشأته بدور أساسي في وضع نظام متعدد الأطراف للحد من التسلح ونزع السلاح. 从去年年初开始,裁军谈判会议就在制定一项多边军备控制和裁军制度方面发挥了关键的作用。
وينبغي أن تهدف جميع البلدان المشتركة في جولة التجارة بالدوحة إلى صنع نظام متعدد الأطراف للتبادل التجاري يتسم بالانفتاح وعدم التمييز والعدل. 参与多哈贸易回合的所有国家应当设法建立一个开放、非歧视性和公平的多边贸易制度。
وجرى النصح أيضا باتخاذ جانب الحذر في أخذ النتائج من أحد المجالات وتطبيقها في مجال آخر، لا سيما أنه لا يوجد نظام متعدد الأطراف يشمل مجال الاستثمار. 还建议从各领域谨慎推断条款,尤其要牢记并未有涵盖投资领域的多边机制。
ونظراً لوجود ترابط عالي المستوى بين البلدان فيما يتعلق بهذه الموارد(8)، يجري وضع نظام متعدد الأطراف للوصول وتقاسم المنافع(9). 由于各国之间在这些资源方面的高度相互依存关系,8 正在发展一项获取和利益分享的多边制度。
ويتطلب التصدي لمثل تلك التحديات وجود نظام متعدد الأطراف يتسم بالفعالية ويقوم على قواعد وقيم كونية وعلى شرعية عالمية. 要想应对这些挑战,我们就必须在普遍规则和价值观及全球合法性的基础上,建立有效的多边体系。