简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

نقطة الصفر

"نقطة الصفر" بالانجليزي
أمثلة
  • ومثال ذلك ألمانيا التي استطاعت بفضل تحديد أسعار الكهرباء الـمُدخلة في الشبكة أن تحول البلاد من نقطة الصفر لتصبح الأولى في إنتاج وتصدير طاقة الرياح.
    此方面的一个恰当实例是德国。 德国实行了税收返回政策,使该国绝路逢生,成为首届一指的风能制造和出口国。
  • 4- وفي إطار المناقشة حول المواد الكيميائية المتقادمة، ينبغي للدورة الثانية للجنة التحضيرية أن تأخذ علماً بالتطورات الأخيرة، مثل برنامج المخزونات الأفريقي (ASP) وعدم البدء من نقطة الصفر مرة أخرى.
    在关于过期化学品的讨论中,筹委会第二届会议应该注意到非洲库存方案等最近的事态发展,而不是另起炉灶。
  • وفي الماضي، كانت كل بعثة ميدانية " تبدأ من نقطة الصفر " ، وتعمل على نحو مستقل، بما لديها من وظائف إدارية ولوجستية ومتعلقة بالميزانية.
    过去,每个外地特派团基本上是 " 从零开始 " 并独立运作,有各自的行政、后勤和预算职能。
  • ينبغي التعامل مع البعثات التي يوجد فيها بالفعل برامج للترفيه والاستجمام بصورة مختلفة عن البعثات الجديدة أو البعثات التي " تنطلق من نقطة الصفر " .
    对于已经制定有福利娱乐方案的特派团,应该与新特派团或者那些 " 从零开始 " 的特派团区别对待。
  • أما المشاريع التجريبية الثمانية فهي جميعاً تضطلع بعملية اختبار انطلاقاً من نقطة الصفر مثلما تفعل البعثات الثماني المتكاملة، رغم أنه كان بإمكان هذه البعثات أن تستفيد من التعلم من التجارب السابقة.
    八个试点项目都从零开始,正在进行实验,而八个综合特派团也同样从头做起,然而,综合特派团则可借鉴前者经验,汲取教益。
  • وافتراض أي شيء يخالف ذلك يُعد أمرا غير مفهوم لأن المفاوضات تجري في إطار المساعي الحميدة للأمين العام للأمم المتحدة، ولأن الطرفين لا يمكن أن يبدآ من نقطة الصفر بعد 40 سنة من المفاوضات.
    鉴于谈判是在联合国秘书长的斡旋任务之下进行,而且双方在40年谈判之后已不能从头开始,任何其他想法都将是不可理解的。
  • ولم أتوقف عند هذا الحد، بل قلت، ولم يوجد أي اعتراض على ذلك، إني سأستخدم اقتراح الرئيس السابق أساسا للتوفيق الذي أفكر فيه أيا كان، لأننا لا نحاول البدء من نقطة الصفر من جديد.
    但不仅如此;我说过,而且没有人反对,我将使用前一届主席的提案,因为我们不打算另起炉灶,作为我心目中的折中,无论它是何种折中。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4