يمكّن نموذج الأعمال هذا المسؤولين في العواصم من متابعة اجتماع يعقد في أحد مراكز العمل. 这种业务模式使官员能在本国首都观察在某个工作地点举行的会议。
وستظل النسخة المطبوعة موجودة، ولكن نموذج الأعمال سيُشدد على النسخة الرقمية للمجلة وعلى الطباعة حسب الطلب. 印刷版本将仍然存在,但业务模式将强调数字杂志版本和按需印制。
تتعلق المسؤولية الاجتماعية للشركات بدمج المسؤوليات الاجتماعية والبيئية في نموذج الأعمال التجارية لشركات الصناعة الاستخراجية. 企业的社会责任,就是把社会和环境责任结合到开采业公司的业务模式里面。
ويستلزم نموذج الأعمال لمكاتب السياسات التابعة للبرنامج الإنمائي اضطلاعَ الموظفين الاستشاريـيـن وغيرهم من الموظفين الفنيـين بأدوار متعددة. 开发署政策局的业务模式使顾问及其他专业工作人员必须发挥多重作用。
ولن تؤدي التحولات في نموذج الأعمال إلى تغيير هذا، ولا يتوخى أن يطرأ تغيير كبير على التواجد القطري. 业务模式的转变不会改变这一点,设想国家存在也不会发生大的变化。
وهذا يساير النهج التقدمي المحدد في الخطة الاستراتيجية لتنفيذ نموذج الأعمال الناشئ ونظام تخصيص الموارد. 这符合根据执行新兴商业模式和资源分配制度的战略计划中阐明的渐进方式。
وبالتالي فإن نموذج الأعمال الموفر للورق يشمل أربعة عناصر، أهمها البوابة الإلكترونية والطباعة حسب الطلب. 因此,节纸业务模式分为四个部分,其中两个最重要的部分是门户和按需印刷。
تستهدف التغييرات التي بدأها المكتب داخل ممارساته التجارية وهيكله التنظيمي تعـزيز نموذج الأعمال التجارية المعتمدة على الإيرادات. 项目厅正在发起的业务惯例和组织结构改革的目的是强化以收入定业务模式。
ليس ثمة أي حاجة إلى المشتريات لأن تطوير نموذج الأعمال والبوابة يجري داخليا وفي حدود الموارد المتاحة. 没有采购需求,因为业务模式和节纸门户网站正由内部在现有资源范围内开发。
وتمثل المقترحات الواردة أدناه خيارات يمكن أن تسهم في تمويل أساس نموذج الأعمال الجديد للصندوق. 以下的各种提议是能够促进建立一个资发基金新的运营模式筹资基础的各种备选方案。