简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

هيّأ

"هيّأ" بالانجليزي
أمثلة
  • وقد هيّأ الاتجاه العالمي نحو الثقافة الاستهلاكية ظروفا كثيرا ما تصوِّر فيها الإعلانات والخطابات التجارية المرأة كمستهلِكة بالأساس، وتستهدف الفتيات والنساء من كل الأعمار على نحو لا يليق بهن.
    全世界走向消费主义的趋势造成了一种气候,其中广告和商业信息常常把妇女当作主要消费者,不适当地把女童和各个年龄的妇女当作广告对象。
  • وقد هيّأ مصرف ستاندارد شارتر, وهو مصرف دولي، سُبل التسويق المركَّز على النساء في خدماته المصرفية المنتظمة، ولا سيما في البلدان التي تضم معدلاً أقل من النساء المتعاملات رسمياً مع المصارف.
    作为一家国际银行,渣打银行推出了以妇女为重点的营销计划,定期为妇女提供金融服务,特别是一些国家中与银行正式打交道较少的妇女群体。
  • ففي عالمنا الحالي، أدت زيادة العولمة، وانتشار تكنولوجيا المعلومات والتبادلات على نحو أكثر تواترا بين شعوب البلدان المختلفة إلى التقريب بين الحضارات أكثر من أي وقت مضى، مما هيّأ الظروف المؤاتية للحوار والتعاون فيما بينها.
    当前,全球化继续深入发展,信息技术加速普及,各国人员往来更加频繁,拉近了文明之间的距离,为不同文明对话与合作创造了有利条件。
  • كما لاحظت أن النظر في هذا البند هيّأ للدول الأعضاء والمراقبين فرصة لتبادل المعلومات بشأن حالة مختلف التطبيقات القائمة على النظم الفضائية في هذا المجال وبشأن المشاريع التي تمثل تنفيذا عمليا لتلك التطبيقات.
    委员会注意到,对这一项目的审议,为成员国和观察员提供了一次机会,使彼此得以交流信息,了解各种借助空间系统的远程医疗应用的状况和将这类应用付诸实施的项目。
  • ظلت الحالة هادئة عموما خلال الفترة المشمولة بالتقرير الأمر الذي هيّأ للحكومة مناخا مؤاتيا لتوجيه عنايتها مجددا لمسألة التصدي للتحديات طويلة الأجل التي تواجهها تيمور - ليشتي، مما شمل وضع خطة إنمائية استراتيجية وطنية تغطي الفترة من عام 2011 إلى عام 2030.
    本报告所述期间的整体形势依然平静,为政府重新注意应对东帝汶面临的长期挑战,提供了有利的环境。 这包括拟定涵盖2011年至2030年的国家战略发展计划。
  • ونص اتفاق وقف أعمال القتال على إنشاء المنطقة الأمنية المؤقتة، التي مكنّت من فصل القوات وأسهمت في منع اندلاع الأعمال القتالية، ونص الاتفاق أيضا على التخلي عن استعمال القوة في تسوية النزاعات بين الطرفين، في الوقت الذي هيّأ فيه الظروف الضرورية لتسوية النزاع ذاته.
    《停止敌对行为协定》规定建立临时安全区,因而能够隔离部队,《协定》还促进防止敌对行为。 该协定宣布不得使用武力解决双方的争端,并创造解决争端所需条件。
  • وأدى هذا إلى انكماش أسعار الفحم في أسواق آسيا والمحيط الهادئ التي تمتع بمستويات عرض جيدة، حيث هيّأ تحسّن الأحوال الجوية على نحو أفضل مما كان متوقعاً ظروفاً مواتية لإنتاج الفحم في إندونيسيا وأستراليا، وهما أكبر مُصدّرين للفحم الحراري في العالم.
    这抑制了供应良好的亚洲----太平洋市场的煤炭价格,在那里,好过预期的天气对世界上两个顶级热能煤炭出口国----澳大利亚和印度尼西亚的煤炭生产起了有利作用。
  • وبفضل النهج المتبع في هذا المشروع، وهو يقوم على الوقاية والمشاركة وموجه نحو اتباع السياسات العامة، وُفق الشروع في استنهاض أفراد الأسر والمجتمعات المحلية في كل موقع من مواقعه، مما يكفل مشاركة هؤلاء في تطوير هيكل البرنامج المحلي وآليات إنجازه، مما هيّأ ظروفا مؤاتية تساعد على تمكين المراهقات.
    通过采取预防性、参与性和面向政策的办法,该项目在动员每个项目地点的家庭和社区成员方面取得了成功,从而使其参与制订当地方案框架和执行机制,为增强少女能力创造了支助性环境。
  • ويذكر على وجه الخصوص التعديلات التي أدخلت على قانون العمل وقانون دعم التوظيف التي وفرت الحوافز الاقتصادية لمساندة أرباب العمل في ميدان تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من ممارسة حقهم في العمل ودعم توظيفهم مما هيّأ الفرصة لتشكيل مواقف إيجابية لدى أرباب العمل تجاه الأشخاص ذوي الإعاقة لتوعيتهم بما لهم من ميزات.
    对《劳动法》和《支持就业法》的特别修订在向残疾人提供工作权利和支持他们就业领域为雇主提供了经济奖励,这为在雇主中形成对待残疾人的积极态度,让残疾人认识到他们的优势创造了机会。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3