简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وحدة الإذاعة

"وحدة الإذاعة" بالانجليزي
أمثلة
  • إضافة إلى ذلك، أقامت وحدة الإذاعة والتلفزيون في عملية الأمم المتحدة في بوروندي صلات وثيقة مع إذاعة أوكابي التابعة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لتحسين الإعلام عن المنطقة.
    此外,联布行动广播电视股与联刚特派团的奥卡比广播电台建立了紧密的联系,以加强对该区域的报道。
  • وإضافة إلى ذلك، فإن تسلسل سير العمل بين وحدة الإذاعة الإنكليزية ومركز الأخبار الإنكليزية ووحدة الإذاعة الفرنسية ومركز الأخبار الفرنسية سيتعزز بحيث يستفيد من التعدد اللغوي للمنتجات.
    此外,英语广播股和英文新闻中心与法语广播股和法文新闻中心之间的工作流程将得到加强,以发展多语种产品。
  • وتقوم وحدة الإذاعة في هذه الوحدة بإعلام السكان عن الأنشطة والمشاريع والسياسات الحكومية من خلال برامج إذاعية وأفلام وثائقية عن الأحداث والقضايا الوطنية والدولية.
    该司的无线电科通过收音机节目,制作有关国家和国际事件和问题的资料和专题报道而使国民了解政府的活动、计划和政策。
  • وتقوم وحدة الإذاعة بإنشاء محطات إذاعية وتوفير الدعم الفني لها من أجل إذاعة البرامج التي تدعم ولاية البعثة والرسائل التي تبثها على محطات الإذاعة المحلية.
    广播股将建立广播电台并为维持这些电台提供技术支助,以播送支助特派团任务的节目,提供在当地广播电台播送的信息。
  • ولم يتسن ملء الوظيفتين في وحدة الإذاعة على الفور بالرغم من الجهود المكثفة التي بُذلت لاستقدام الموظفين، وذلك لجملة عوامل منها رفض المرشحين المؤهلين عروض العمل.
    尽管开展了大量的征聘工作,但是无线电股的员额还未立即填补,原因是多方面的,其中包括被选中的候选人拒绝了聘用通知。
  • ولم يتسن ملء الوظيفتين في وحدة الإذاعة على الفور بالرغم من الجهود المكثفة التي بُذلت لاستقدام الموظفين، وذلك لجملة عوامل منها رفض المرشحين المؤهلين عروض العمل.
    尽管无线电股开展了大量的征聘工作,但是它的员额还未得到立即填补,原因是多方面的,包括被选中的候选人拒绝了聘用通知。
  • ولتعزيز قدرة البعثة على الإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ ولايتها عن طريق الإذاعة، يُقترح تعزيز وحدة الإذاعة بإنشاء 3 وظائف لمنتجين إذاعيين (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة).
    为加强东帝汶综合团通过无线电广播报告任务执行进度的能力,建议加强无线电股,设3个广播节目制作人员额(本国一般事务)。
  • وأبدت سرور الجماعة للبرامج التي تبثها وحدة الإذاعة الكاريبية في منطقة البحر الكاريبي، وترحيبها باستعمال تكنولوجيا محسنة ووصلات من خلال مركز الأمم المتحدة للإعلام في ترينيداد ودار الأمم المتحدة في بربادوس.
    26. 加共体对加勒比地区的加勒比无线电股所提供的方案拟订感到高兴,并对通过联合国特立尼达新闻中心和巴巴多斯联合国之家使用改进后的技术和链接表示欢迎。
  • واستنادا إلى التخفيض العام لأنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء 19 وظيفة مؤقتة، تتألف من وظائف موظفين لشؤون الإعلام (5 موظفين وطنيين فنيين) ومساعدين لشؤون الإعلام (14 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة)، في وحدة الإذاعة التابعة للقسم.
    鉴于稳定团震后增援力量活动的整体缩减情况,拟裁撤该科无线电股的19个临时职位,其中包括新闻干事(5个本国专业干事)和新闻助理(14个本国一般事务人员)。
  • وقد أنتجت وحدة الإذاعة العربية عددا من البرامج التي تغطي أنشطة الأونروا، ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، واليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ووكالات الأمم المتحدة الأخرى العاملة في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    阿拉伯文电台股编制了若干节目,报道近东救济工程处、联合国中东问题特别协调员、儿童基金会、开发计划署、联合国人口基金和在被占领巴勒斯坦领土工作的联合国其他实体的活动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4