وعندما نسب العنف، كانت موارد الشرطة تقتصر على وجود فصيلة تابعة لفرقة عمل ديلي، و 16 ضابطا من وحدة الاستجابة السريعة وبعض الضباط المحليين التابعين لقوات الشرطة. 暴力行为爆发时,在场的警察只有一个帝力特勤排、快速反应部队16名人员以及一些县级国家警察。
وأتى إطلاق النار من كل من ضباط وحدة الاستجابة السريعة الذين كانوا في مركبات الحراسة ومن أفراد من الجمهور وقُتل أحد المدنيين بسلاح أطلق من مسافة بعيدة. 开火的既有坐在护送车上快速反应小组军官,也有人群里的人。 一名平民被远距离开火的一件武器所杀。
وبعد مواجهة مطولة مع الحشد قام نائب القائد العام بابو بنزع سلاح ستة ضباط شرقيين من وحدة الاستجابة السريعة وخلع ستراتهم الواقية من الرصاص. 与人群进行长时间的对峙之后,国家警察副总长巴布命令六名东部快速反应部队警察解除武装并且脱掉防弹背心。
وكجزء من إصلاح قطاع الأمن ، تمضي حكومة ليبيريا في خططها لإنشاء وحدة الاستجابة السريعة كقوة متينة ومجهزه جيداً للتعامل مع تهديدات الأمن الداخلي الأكثر خطورة. 作为安全部门改革的一部分,利比里亚政府正在计划建立快速反应部队,提供较为精良的武器,大力应对比较严重的国内安全威胁。
وبعد ذلك بفترة قصيرة، أُرسلت فصيلة من 21 ضابط وحدة التدخل السريع إلى ناحية المطار كما أُرسلت فصيلة ثانية من 21 من ضباط وحدة الاستجابة السريعة إلى سوق كومورو. 不久之后,由21名快速反应小组军官组成的一个排被派到机场环形路,又一个21名快速反应小组军官的排被派到科莫罗市场。
75- استمرت وحدة الاستجابة السريعة للمفوضية في تقديم الدعم والمساهمة في البعثات القصيرة الأمد وبعثات تقصي الحقائق ولجان التحقيق الهادفة إلى ضمان المساءلة وإسداء المشورة التقنية في أعقاب الأزمات، فضلاً عن تنفيذ قرارات المجلس في هذا المجال. 高专办的快速反应股继续支持和促进短期任务团、事实考察团和各调查团,旨在确保问责制和提供危机之后以及执行理事会这方面决议的技术咨询。