ولم تنفذ الشركة المتعاقد معها هذا الالتزام التعاقدي ولم تجر وحدة السفر متابعة في هذا الشأن. 承包商没有按照合同义务行事,旅行股也没有对此采取后续行动。
ودور وحدة السفر داخل أي منظمة ينبغي أن يتمثل في المقام الأول في تيسير وتقديم الخدمات إلى العملاء. 国际组织内部的旅行科室首先应当是客户服务的便利者和提供者。
٢ لموظف السفر والنقل فإن شاغلها سيتولى اﻹشراف على وحدة السفر التابعة لقسم المشتريات والسفر. 拟议设立的旅行和交通干事(P-2员额)将在采购和旅行科内部主管旅行股。
وفقا لسياسة السفر في مهام رسمية، يجب أن تقدم طلبات السفر إلى وحدة السفر قبل 15 يوم عمل على الأقل من موعد السفر. 根据差旅政策,差旅申请必须在出差日前至少15个工作日提交旅行股。
وفي قسم الخدمات العامة، يُقترح إلغاء وظيفة من فئة الخدمة العامة الوطنية يتولاها مساعد لشؤون السفر في وحدة السفر والتأشيرات ومراقبة التنقلات. 拟议总务科裁撤本国一般事务人员职等旅行、签证和调度股差旅事务助理员额。
إنشاء نظام لقياس الأداء في وحدة السفر لتقييم أداء شركة كارلسون واغون لي على نحو منتظم فعال. 在旅行股内部,不妨建立一个业绩计量系统,以定期、有效地评价嘉信力旅行社的业绩情况。
تضطلع وحدة السفر التابعة لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم بترتيبات سفر المرشحين المختارين من مكان تعيينهم إلى منطقة البعثة المعنية. 人事管理和支助处的旅行股负责安排获选候选人从其受征聘地点旅行前往各自特派团地区。
وحدة السفر داخل قسم الخدمات العامة مسؤولة عن ترتيب إقامة جميع الموظفين الذين يصلون إلى منطقة البعثة أو يسافرون داخل المنطقة. (d) 总务科。 总务科内的旅行股负责为所有人员抵达任务区或在任务区内旅行安排住宿。
ويوصي المجلس بأن ينظر البرنامج الإنمائي في تنفيذ ضوابط تعويضية مع عدم تطبيق وحدة السفر والنفقات بالمكاتب القطرية. 审计委员会建议开发署考虑在各国家办事处没有实施差旅和支出单元的情况下采取补偿控制措施。