简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وحدة المحفوظات

"وحدة المحفوظات" بالانجليزي
أمثلة
  • وينبغي أن يجري عرض الوثائق من منطلق توافر الوثيقة بجميع اللغات التي تصدر بها، وهي مهمة تقع مسؤوليتها في المقر على عاتق وحدة المحفوظات والسجلات بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    文件的存入,首先要有印制的所有语文本的文件,在总部,这项职能属于DGACM的档案和记录股。
  • ويقترح دمج وحدة المحفوظات والبريد والحقيبة الدبلوماسية والتسجيل التي كانت مستقلة في الماضي في مكتب رئيس دائرة خدمات دعم القاعدة وذلك لزيادة توحيد هيكل تلك الخدمات ومباشرة إدارتها بشكل مركزي.
    先前独立运作的邮件、邮袋和登记股现拟并入基地支助事务处处长办公室,以进一步统一结构并集中管理基地支助事务处。
  • تتعاون وحدة المحفوظات والسجلات التابعة للمحكمة مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات على إعداد سياسات شاملة للإبقاء على السجلات الموضوعية للهيئات الثلاث للمحكمة.
    前南问题国际法庭的档案和记录管理股正在与档案和记录管理科合作,为前南问题国际法庭所有3个机关的实质性记录制订一项全面的记录保管政策。
  • تقرر تقديم مساعدة مؤقتة عامة من أجل وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية في وحدة المحفوظات لمدة سنة واحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يعيد تبرير استمرارها في سياق مشروع الميزانية المقبل؛
    又决定为档案股的本国一般事务员额提供一般临时人员资源,为期一年,并请秘书长在下次提交的预算中重新说明继续这一安排的理由;
  • تقرر أيضا تقديم مساعدة مؤقتة عامة من أجل وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية في وحدة المحفوظات لمدة سنة واحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يعيد تبرير استمرارها في سياق مشروع الميزانية المقبل؛
    又决定为档案股的本国一般事务员额提供一般临时人员资源,为期一年,并请秘书长在下次提交的预算中重新说明继续这一安排的理由;
  • قررت الجمعية تقديم المساعدة المؤقتة العامة لوظيفة الخدمة العامة الوطنية في وحدة المحفوظات لسنة واحدة، وتطلب إلى الأمين العام إعادة تبرير تمديد تلك الوظيفة في سياق تقديم الميزانية القادمة (الفقرة 11).
    决定为档案股的本国一般事务员额提供一般临时人员,为期一年,并请秘书长在下次预算文件中重新说明继续这项安排的理由(第11段)。
  • وسيتيح نظام تاور ﻹدارة معلومات السجﻻت أيضا سبل الوصول إلى قاعدة بيانات وحدة المحفوظات القضائية من خﻻل اﻹنترنت، اﻷمر الذي يُفسح المجال أمام المستعملين عن بعد، من قبيل دائرة اﻻستئناف في ﻻهاي، لﻻطﻻع على الوثائق المطلوبة دون الرجوع إلى المحفوظات القضائية في أروشا.
    TRIM系统也将提供通过因特网进入司法档案股,从而让远方用户象在海牙的上诉分庭不必咨询在阿鲁沙的司法档案股就能取得所需的文件。
  • وأحرز تقدم كبير فيما يتعلق بإنجاز عدة نواتج مثل حوسبة إدارات منظمة الوحدة اﻷفريقية، وتحديث وحدة المحفوظات بها، واﻻنتهاء من الدراسات اﻷساسية لترشيد المؤسسات التي ترعاها اللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا وتدريب الموظفين.
    在以下几项产出方面取得了显着的进展,例如使非统组织各部门电脑化、档案股实现了现代化、完成了对非洲经委会资助机构合理化问题以及工作人员培训情况的基本研究。
  • وبعبارة أخرى، إذا كان لمجلس الأمن أن ينشئ وحدة مستقلة أو وحدتين مستقلتين لإدارة محفوظات المحكمتين، فقد تنشأ حتما ازدواجية بين عمل تلك الوحدة (الوحدتين) وعمل وحدة المحفوظات التابعة للآلية (للآليتين)، وسترفع من تكاليف الموظفين وغيرها من التكاليف بدرجة كبيرة.
    换言之,安全理事会如果要另设独立单位管理两法庭档案,该单位在很大程度上势必同机制档案股出现重复劳动,人事费和其他费用也将因此而大大增加。
  • استعرضت وحدة المحفوظات وإدارة السجلات التقرير الوارد من أمين المحفوظات المتخصص الذي طلب إليه إجراء تقييم للحالة المادية للمستندات الثبوتية غير المستندية وتقديم التوصيات بشأن ما قد يلزم لحفظ هذه الأصناف من معالجة أو تغليف أو تخزين على يد الاخصائيين.
    档案和记录管理股审查了保管专家的报告。 这位专家应邀对非书证证据的实际状况进行评估,并就保存这些物品可能需要的任何专门处理、包装或存放工作提出建议。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3