وذكر أنه على الرغم من أن من الممكن أن يختلف وقت التوقيع من تكنولوجيا الى أخرى، فسيظل دائما مسألة واقع. 有人指出,虽然使用不同的技术可能会造成不同的签字时间,但这永远是看实际的时间。
وأفاد بأن حكومة الأرجنتين تحتفظ بحقها في الاعراب مجددا عن موقفها عندما تنظر الجمعية العامة في هذه المسألة، أو وقت التوقيع على البروتوكول أو التصديق عليه. 他指出,阿根廷政府保留在大会审议此事或者在签署或批准该议定书时重申其立场的权利。
" )١( تكون اﻻعﻻنات المدلى بها بموجب المادة ٩٢ في وقت التوقيع خاضعة للتأكيد لدى التصديق أو القبول أو الموافقة . " (1) 签署之时根据第29条规定所作的声明须在批准、接受或认可时加以确认。
(ب) تقوم الدول الأطراف باستعراض أي إعلانات مُدلى بها وقت التوقيع على الاتفاقية أو التصديق عليها أو الانضمام إليها، وضمان انسجامها مع الاتفاقية؛ (b) 各缔约国应审查在签署、批准或加入《公约》时发表的任何声明,以保证使其与《公约》相符;
3- يجوز لكل دولة طرف أن تعلن، وقت التوقيع أو التصديق على هذه الاتفاقية أو قبولها أو اقرارها أو الانضمام اليها، أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالفقرة 2 من هذه المادة. 各缔约国在签署、批准、接受、核准或加入本公约时,均可声明不受本条第2款的约束。
3- يجوز لكل دولة طرف أن تعلن، وقت التوقيع أو التصديق على هذا البروتوكول أو قبوله أو اقراره أو الانضمام اليه، أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالفقرة 2 من هذه المادة. 各缔约国在签署、批准、接受、核准或加入本议定书时,可声明不受本条第2款的约束。
3- يجوز لكل دولة طرف أن تعلن، وقت التوقيع أو التصديق على هذه الاتفاقية أو قبولها أو إقرارها أو الانضمام إليها، أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالفقرة 2 من هذه المادة. 各缔约国在签署、批准、接受、核准或加入本公约时,均可声明不受本条第2款的约束。
3- يجوز لكل دولة طرف أن تعلن، وقت التوقيع أو التصديق على هذا البروتوكول أو قبوله أو اقراره أو الانضمام اليه، أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالفقرة 2 من هذه المادة. 各缔约国在签署、批准、接受、核准或加入本议定书时,均可声明不受本条第2款的约束。