简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

يقظ

"يقظ" بالانجليزي
أمثلة
  • ومثلت عملية الخصخصة هذه بالذات نقطة هامة في حياتي الوظيفية لأنها أظهرت أنه لا يزال هناك مديرون في البلد يمكن أن يعملوا بضمير يقظ في شركة مآلها الخصخصة.
    这项私有化工作是我专业生涯中的一个高潮,因为它显示赞比亚国内仍然有一些管理人员在一家公司着手进行私有化时,能够自觉地开展工作。
  • فغافيريا صديق عظيـم ومستشار ذكي وأصيل ومطلع أكثر من أي كان على واقع أمريكا اللاتينية، وهـو مراقب يقظ ومتفهم للواقع الكوبي.
    加韦里亚是一个很好的朋友和一名很聪明的顾问,为人精明能干,对于拉丁美洲局势的透彻了解不下于任何人,并且对于古巴现实情况是一名机灵和同情的观察员。
  • ولاحظ حارس أمن يقظ الإرهابي وتحرك لاعتراضه، فقام الإرهابي عندئذ بتفجير كمية كبيرة من المتفجرات محشوة بأشياء معدنية لإلحاق أكبر قدر من الألم والمعاناة بالضحايا.
    一名保安人员警觉地注意到了这名恐怖分子,并前去拦住他;就在此时,恐怖分子引爆了大量爆炸物;爆炸物中还装有金属品,目的是尽量增加受害者的苦痛。
  • وفي ذلك السياق، أود أن أقول بصراحة إننا نقدِّر بصدق الخبرة التي قدمتها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة للأمم المتحدة، حيث هناك فريق يقظ وخلاق على استعداد للاستماع لجميع أولئك الذين تجذبهم ريح البحر المفتوح.
    在这种情况下,让我强调指出,我们非常赞赏联合国海洋事务和海洋法司提供的专门技能,设立一个细心且善于创新的小组随时听取关注公海问题动态的所有方面的想法。
  • وقال إن وفده يشدد على الأهمية التي يعلقها على وضع استراتيجيات ترمي إلى التقليل إلى أدنى حد ممكن من النتائج المترتبة على نشوء الحطام الفضائي، وعلى ضرورة إيلاء انتباه يقظ لمسألة تصادم الأجسام الفضائية، وبخاصة الأجسام التي تحمل على متنها مصادر للطاقة النووية، وكذلك تحديد مسؤوليات الأطراف المعنية.
    古巴再次强调,制定出旨在将空间碎片的可能后果减至最低限度的策略具有重要意义,同时还必须密切关注被送入太空的物体、特别是带核能源物体在轨道上相撞问题,并明确各方的责任。
  • وقتل الإرهابيان خلال تنفيذ الهجوم، حيث لقي أحدهما مصرعه على إثر تفجير نفسه، مما أدى إلى حدوث الانفجار الأول، في حين قتل الثاني على يد ضابط شرطة يقظ منعه من تفجير قنبلة ثانية عند وصول رجال الإنقاذ إلى مكان الحادث لمساعدة المصابين.
    在袭击过程中,两名恐怖分子丧生;第一名恐怖分子引爆炸弹,炸死自己,引发初次爆炸。 第二名恐怖分子被一名警觉的警官打死,从而挫败了该名恐怖分子在救援者抵达现场援救伤员时引爆第二枚炸弹的企图。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4