简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

يلوم

"يلوم" بالانجليزي
أمثلة
  • وينطبق الشيء ذاته على الفرد الذي يلوم حكومته على أحواله المعيشية الراهنة بينما يتجاهل مسؤولياته الخاصة.
    这同样适用于把他目前的生活条件归罪于他的政府,忘记了他自己的责任的个人。
  • وبصورة عامة، فإن المجتمع عادة ما يلوم المرأة باعتبارها " المجرمة " دون دراسة الأسباب التي أدت إلى حدوث بعض الحالات.
    总体来说,社会谴责这种 " 犯罪的女人 " ,而不分析导致上述情况发生的原因。
  • وبعبارة أخرى، هذا الرد اللبق لا يلوم أحدا، لأن المسؤولية تقع على عاتق جميع الدول الأعضاء، وهي مشكلتهم إذا سمحوا لها بأن تزعجهم.
    换言之,这个精彩的回答没有责备任何一方,因为全体会员国都有责任,如果它们觉得这有什么不妥,那是它们的问题。
  • كيف جزمتَ بأنّه يلوم نفسه على مقتل (فكتُر)؟
    你这样有点冒险。 How did you know he blames himself for Viktor's death? 你怎么知道他会把Viktor的死归咎于自己。
  • فهذا البيان الذي يلوم الضحايا أنفسهم والأونروا والإرهابيين الفلسطينيين مقصود به، فيما يبدو، إعفاء إسرائيل من أي مسؤولية عن محنة اللاجئين الفلسطينيين.
    他在发言中推诿于受害者本人、近东救济工程处和巴勒斯坦恐怖主义分子,其用意看来是为了推脱以色列对巴勒斯坦难民所处困境应负的全部责任。
  • وأود أن أضرب بعض الأمثلة التي توضح أننا لسنا هنا لمجرد أن يلوم بعضنا البعض على وقائع عفا عليها الدهر بل للعمل على أساس الحوار السلمي لكي نبني السلام والأمن الدوليين معاً.
    我还要举一些其他的例子来表明我们在这里并不是单单为了就现在已进入历史的事实相互指责,而是为了就和平对话的基础开展工作,以共同努力建立国际和平与安全。
  • إن القرار يلوم بطريقة غير دقيقة الولايات المتحدة على الصعوبات التي يواجهها الشعب الكوبي بينما يعفي سياسات الحكومة الكوبية نفسها، التي تنكر حقوق الكوبيين في أجور منصفة لعملهم، أو في مزاولة الأعمال التجارية أو من ناحية أخرى ممارسة حقوقهم في الأسواق
    这份决议错误地将古巴人民的苦难归咎于美国,而不谈古巴政府政策的责任,这些政策剥夺了古巴人民付出劳动享受合理报酬的权利、拥有自己企业的权利或者在市场经济中应有的其它权利。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3