简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

يوكيا أمانو

"يوكيا أمانو" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي الختام، أود أن أغتنم هذه الفرصة، بالنيابة عن وفد أوكرانيا، لأتقدم بالتهنئة للسيد يوكيا أمانو على تعيينه مديرا عاما للوكالة، وأتمنى له كل النجاح في إدارة الوكالة.
    最后,我要借此机会,代表乌克兰代表团祝贺天野之弥先生被任命为原子能机构的总干事,并祝他在管理原子能机构时一切顺利。
  • وتوخياً لتحقيق مساهمات ملموسة في عملية التحضير لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2010 رشحت اليابان السفير يوكيا أمانو لرئاسة الدورة الأولى للجنة التحضيرية وتعتقد اليابان أن رئاسته ستسهم في إنجاح هذه الدورة.
    为了对2010年审议大会的筹备过程做出切实贡献,日本已提议由天野之弥大使担任筹备委员会第一届会议主席。 日本认为他担任主席将有助于会议的成功。
  • حرصا من اليابان على تقديم إسهامات ملموسة في العملية التحضيرية لمؤتمر الاستعراض عام 2010، دفعت بالسفير يوكيا أمانو إلى رئاسة الدورة الأولى للجنة التحضيرية التي تؤمن اليابان أن رئاستها ستسهم في تحقيق نتيجة ناجحة للدورة.
    为了向2010年的审议大会筹备进程作出具体的贡献,日本已提名由天野之弥大使担任筹备委员会第一届会议主席,日本相信,由天野之弥大使担任主席之职将有助于使会议取得圆满成功。
  • ومن أجل تقديم مساهمات ملموسة إلى العملية التحضيرية لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010، أوفدت اليابان السفير يوكيا أمانو ليتولى رئاسة الدورة الأولى للجنة التحضيرية، والتي أسهمت في رئاستها في بدء عملية استعراض المعاهدة لعام 2010 بداية ناجحة باعتماد جدول أعمال.
    为了对2010年审议大会的筹备过程做出具体的贡献,日本提名天野之弥大使担任筹备委员会第一届会议主席。 在他担任主席期间,促使通过议程,顺利展开2010年的审议程序。
  • سعيا من اليابان إلى تقديم إسهامات ملموسة في العملية التحضيرية لمؤتمر الاستعراض عام 2010، فقد رشحت السفير يوكيا أمانو لرئاسة الدورة الأولى للجنة التحضيرية، حيث أسهمت رئاسته في تحقيق بداية موفقة لعملية استعراض المعاهدة عام 2010 بإقرار جدول الأعمال.
    为了对2010年审议大会的筹备进程作出具体贡献,日本派出了天野之弥大使担任筹备委员会第一届会议主席。 在他的主持下,2010年《不扩散条约》审查进程通过了议程,有了一个良好开端。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3