وإن الأعمال التحضيرية جارية كي تصبح بيلاروس طرفا في البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة. 白俄罗斯正在准备加入《儿童权利公约》关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书。
وأضاف أن كوت ديفوار ستصدق في أقرب وقت ممكن على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة. 科特迪瓦将尽快批准《儿童权利公约》关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书。
وأضاف أن كوت ديفوار ستصدق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة في أبكر وقت ممكن. 科特迪瓦将尽快批准《儿童权利公约》关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书。
وأضاف أن كوت ديفوار ستصدق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة في أبكر وقت ممكن. 科特迪瓦将尽快批准《儿童权利公约》关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书。
وثانيا، إن البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة لم يذكر في الفقرة الأولى من الديباجة. 其次,序言部分第一段没有提到《儿童权利公约》关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书。
(د) البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة (حالياً في مرحلة الإعداد النهائية للنشر)؛ 《儿童权利公约》关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书(目前正处在公布的最后准备阶段);
(ب) ' 1` تنفيذ حملة عالمية من أجل التصديق العالمي على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة (b) ㈠ 开展全球运动,推动普遍批准《儿童权利公约》关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书
عقد اجتماعين مع لجنة الشؤون الاجتماعية بالبرلمان للدعوة إلى التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة 与议会的社会事务委员会举行两次会议,宣传批准《儿童权利公约》关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书
وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أنـه في عام 2013 صدَّقـت الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل فيما يتعلق بالزج بالأطفال في النـزاع المسلح. 委员会满意地注意到缔约国在2013年批准了《儿童权利公约》关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书。
ويحدث هذا في انتهاك واضح للبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة، الذي يدين تجنيد الأطفال وتدريبهم واستخدامهم عبر الحدود. 这显然有悖于《儿童权利公约》关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书对跨越国界招募、训练和使用的谴责。