23، بما في ذلك الآثار البيئية والتكاليف المرتبطة بذلك. 该决定请技经评估组评估在实施一项全球逐步淘汰氢氟碳化合物计划时将涉及的技术和经济考虑因素,并评估三氟甲烷的控制措施,包括相关的环境影响和成本。
وأشار أيضاً إلى تقرير اللجنة الذي يقول إن تصنيع الهالون 1301 لا يزال جارياً في فرنسا والصين لاستخدامه كمادة وسيطة لتصنيع مبيد الآفات ' ' فيبرونيل`` Fipronil بمستويات إنتاج مطّردة. 他还引用哈龙技术选择委员会报告,称法国和中国继续生产用作制造杀虫剂氟虫腈原料用途的一溴三氟甲烷,产量水平保持稳定。
22 الذي لا يقع ضمن ولاية بروتوكول مونتريال سيؤدي مع مرور الوقت وبصورة طبيعية إلى تخفيض مركب الكربون الهيدروفلوري - 23. 随着《蒙特利尔议定书》职责范围内的逐步淘汰一氯二氟甲烷工作的推进,三氟甲烷最终将自然而然地减少;因此,决定草案并未要求各缔约方做进一步审议。
22 التي لا تحصل على قروض لخفض الانبعاثات في إطار آلية التنمية النظيفة. 除其他事项外,该决定草案请多边基金执行委员会审议为没有在清洁发展机制下获得减排信用的设施建立旨在消除氟氯烃-22生产过程中的三氟甲烷副产品排放的项目的提案。
62- وكان هناك تحد واجهة المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير تمثل في الأسئلة التي طرحها فريق المنهجيات فيما يتصل بالسلامة البيئية للمشاريع المتعلقة بثلاثي فلوريد الميثان (HFC-23) في إطار آلية التنمية النظيفة. 理事会在本报告期内遇到的一大挑战,是方法学小组就清洁发展机制三氟甲烷(HFC-23)项目是否有助于环境完整性提出了疑问。
23 المنتج الثانوي الناجم عن إنتاج مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري - 22 على خطوط الإنتاج غير المشمولة بإطار مشروع آلية التنمية النظيفة، بما في ذلك التأثيرات والتكاليف البيئية المرتبطة بذلك؛ (b) 对于那些不属于清洁发展机制项目下的生产线所生产的一氯二氟甲烷,实行三氟甲烷副产品控制措施,包括与之相关的环境影响和成本;
وأعربت عن دهشتها لتقديم اقتراح بتمويل القضاء على المنتج الفرعي للكربون الهيدرو كلوري فلوري-23، والذي من شأنه أن يقضي على الأثر وليس على السبب، وهو أمر لا يمكن قبوله من المنظور البيئي. 她对所提交的一项为消除副产品三氟甲烷提供资金的提案表示惊讶,此项提案将消除影响而非根除原因,这从环境角度来看是不可接受的。
وإذ يقر بالحاجة إلى التصدي إلى الانبعاثات غير الخاضعة للرقابة لمركب الكربون الهيدروفلوري-23 كمنتج ثانوي من أجل تجنب التأثيرات على النظام المناخي نتيجة إطلاقها، وإذ يقر أيضاً بأن التكنولوجيا اللازمة للتحكم في هذه الانبعاثات متوفرة حالياً، 认识到 有必要解决不受控制的三氟甲烷副产品排放问题,以避免因其释放而对气候系统造成影响;此外,还认识到有现成的技术可控制此类排放,