ومن بين الخيارات الثﻻثة، يود المقرر الخاص أن يوصي بالنظر في الخيار الثاني والموافقة عليه. 在这三种选择之中,特别报告员建议考虑和核可第二种办法。
54- السيد بازيناس (الأمانة) قال إن هناك بديلا ثالثا يحتوي عليه النص ضمنا. Bazinas先生(秘书处)说,该案文似乎含有第三种选择。
ويتمثّل الخيار الثالث في الاستعاضة فقط عن التوصيات التشريعية التي اعتمدت اللجنة بشأنها أحكاما تشريعية نموذجية. 第三种选择办法是仅替代委员会已通过示范立法条文的立法建议。
ويركز التحليل على الخيارات الثلاثة التي حددها الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية. 本分析报告集中于不限成员名额工作组第一次会议确定的三种选择办法。
137- أحاط المجلس علما بالتطورات الأخيرة في هذا الصدد وقرر ألا يتبع أيا من الاختيارات الثلاثة. 联委会注意到关于此问题的最新动态,决定不采取上述三种选择办法。
(27) العلاقة بين الالتزام و " البديل الثالث " . (27) 该义务与 " 第三种选择 " 的关系。
وأضاف أن الهدف من الدراسة المقترحـــة هـو استكشـــاف معاني الخيارات الثلاثة جميعها وما يترتب عليها من آثار اجتماعية واقتصادية. 拟议研究的目的是探讨所有这三种选择的含义与社会和经济影响。
(ج) الثغرات الموجودة في نظام الاتفاقيات الحالي و " الخيار الثالث " (c) 目前公约制度的缺陷和 " 第三种选择 "
ولوحظ أن جميع الدول الأعضاء قد واصلت في قرارات تالية إعادة تأكيد شرعية الخيارات الثلاثة هذه. 各领土还指出,所有会员国在后来的一系列决议中一再确认了三种选择的合法性。
وقال إن الخيار الثالث هو أن تستبقى فقط التوصيات التشريعية التي لم يعبر عنها في أي من الأحكام النموذجية الجديدة. 第三种选择就是只保留那些在任何新的示范条文中都未反映出来的立法建议。