والاقتراح الألماني يهدف فيما يبدو إلى حماية أطراف تضطلع بممارسات تجارية غير عادلة باستخدام نظم مؤتمتة لا تتيح اكتشاف الأخطاء في المحتويات وتصحيحها. 德国建议的目的似乎是通过使用不允许发现和更正输入错误的自动系统保护采用不公平贸易做法的当事人。
ولكي نفعل ذلك، يلزم أن نجد الردود العاجلة على التبادل التجاري غير العادل وعلى التدهور المستمر في شروط التجارة وعلى الإعانات التي تقتل الزراعة الأفريقية. 为此,我们迫切需要找到对策,解决不公平贸易、贸易条件不断恶化和置非洲农业于死地的各种补贴。
ويتطلب القضاء على الفقر اتخاذ نهج متعدد الأبعاد يتناول الأسباب الجذرية ، بما في ذلك عدم الإنصاف والتوزيع غير المتساوي للأرض والتجارة غير المنصفة. 消除贫穷需要采取解决根源问题的多层面办法,其中包括不公平和不平等的土地分配和不公平贸易问题。
وتُلقي أعباء الديون الثقيلة والتجارة غير العادلة بحِمل مضاعف على البلدان النامية، مما يعيق تنميتها وقدرتها على الاستثمار في الخدمات العامة الأساسية. 加上沉重的债务负担,不公平贸易对发展中国家造成双重负担,阻碍他们在基本公共服务方面的发展和投资。
وبما أنه لم يتم التصدي في الماضي للممارسات التجارية غير المشروعة وﻻحتكارات الشركات الواحدة، فلم تكتسب الخبرة الفنية ويلزم من ثم الحصول على المساعدة في هذه الميادين. 由于没有处理过不公平贸易做法以及单一公司垄断的问题,在这些方面没有开发专业技能,因此需要援助。
ويقول نقاد العولمة إن العولمة هي السبب في الانهيار المالي الحالي، وازدياد التفاوت، والتحضر والتنمية غير المستدامين، والتجارة المجحفة، وانعدام الأمن. 批评全球化的人说,全球化是目前金融崩溃、不平等日益加剧、不可持续的城市化和发展、不公平贸易以及无保障的根源。
وشكك آخرون فيما إذا كانت الثورة الصناعية الجديدة ستؤدي إلى تغير حقيقي في ظل القواعد والحوافز التجارية غير المنصفة التي تحاصر البلدان النامية في المرحلة الحالية. 其他人对新的工业革命能够带来真正的改变存有疑问,因为发展中国家目前正饱受不公平贸易规则和补贴的困扰。
ولكنا نجد من الصعب بصورة متعاظمة، بسبب الممارسات التجارية غير النزيهة للبلدان المتقدمة النمو، وخاصة الولايات المتحدة، أن نحقق مكاسب إنمائية من المقامرة على الإنترنت. 但是,由于高度发达国家,尤其是美国的不公平贸易做法,我们感到越来越难以从因特网赌博中获得发展方面的好处。
بيد أن المادة 25 من بروتوكول التجارة للجماعة يقتضي من الدول الأعضاء اعتماد تدابير شاملة لتطوير التجارة داخل الجماعة تمنع الممارسات التجارية غير المنصفة وتعزز المنافسة. 但是,《南非洲发共体贸易议定书》第25条要求成员国通过共同体内部综合贸易发展措施,禁止不公平贸易和促进竞争。
وفي ضوء هذه الحاجة، يحظر قانون مكافحة اﻻحتكار أنواع السلوك التي قد تعوق المنافسة العادلة ويعتبرها " ممارسات تجارية غير عادلة " . 根据这一需要,《反垄断法》禁止可能防碍公平竞争、被称为 " 不公平贸易惯例 " 的行为。