简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

世俗主义

"世俗主义" معنى
أمثلة
  • يوصي لجنة الخبراء بدراسة بعض القضايا وعلى رأسها قضية العولمة وقضية التحدي الفكري والنفسي، وكذلك قضية الحداثة والعلمانية وقضية الثقافة والتربية؛
    建议专家组特别审议这样一些问题如全球化、思想和心理挑战以及现代性、世俗主义、文化和教育。
  • يوصي لجنة الخبراء بدراسة بعض القضايا وعلى رأسها قضية العولمة وقضية التحدي الفكري والنفسي، وكذلك قضية الحداثة والعلمانية وقضية الثقافة والتربية.
    建议专家小组特别考虑诸如全球化、意识形态和心理挑战以及现代性、世俗主义、文化和教育等问题。
  • وهذا التصور للفصل، أو العلمانية، يتيح للناس من مختلف الأديان التعايش السلمي، مع الحفاظ على حياد المجال العام.
    这种政教分离观念,或世俗主义,让信仰不同的民众可以和睦共处,与此同时,维护了公有领域的中立性质。
  • وفكرة العلمانية لم تكن أبدا معارضة للدين، بل هي، بدلا من ذلك تشير إلى عقلية مستعدة للتفكير في عدم اليقين وعدم كمال المعرفة.
    世俗主义的概念从来就不是反对宗教,而是表示在思想上愿意考虑有拿不准或认识不完善的可能性。
  • وقدمت الحكومة شروطها للمشاركة في الحوار مع الجماعات المسلحة والجماعات المتمردة في شمال مالي، وتشمل تلك الشروط احترام السلامة الإقليمية للبلد وطابعه العلماني.
    政府已提出与马里北方的武装反叛团体进行对话的条件,其中包括尊重该国的领土完整和世俗主义
  • 3- يوصي لجنة الخبراء بدراسة بعض القضايا وعلى رأسها قضية العولمة وقضية التحدي الفكري والنفسي، وكذلك قضية الحداثة والعلمانية وقضية الثقافة والتربية.
    3. 建议专家小组特别考虑诸如全球化、意识形态和心理挑战以及现代性、世俗主义、文化和教育等问题。
  • 25- وفيما يتعلق بمن تصدر عنهم مظاهر التعبير هذه، تلاحظ المقررة الخاصة أنهم ليسوا بالضرورة علمانيين، بل قد يكونوا أيضاً من أفراد المجتمعات الدينية.
    关于这些表达形式的实施者,特别报告员注意到,这些人不一定为世俗主义者,而也是宗教社团的成员。
  • وتركز الحركة على قيم العلمانية والمساواة بين الجنسين والاحترام في العلاقات بين البنات والأولاد، وهي قيم ننقلها إلى هؤلاء الشباب.
    该运动通过男孩与女孩之间的关系来强调世俗主义、性别平等与尊重的价值观,这种价值观正是我们要传递给青年的。
  • وربما من الأمور الأكثر خطورة أن العالم يشهد هذه الأعمال ضد خلفية التصاعد فيما يمكن أن يسمى بالعلمانية العقائدية التي تعزز الشكوك في العقيدة الدينية.
    甚至更为严重的是,这种行为正在全世界出现,其背景可以称为固执的世俗主义,这种背景鼓励人们怀疑宗教信仰。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5