وتعتقد الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة أنه ينبغي القضاء على العنف ضد الفتيات. 世界女童子军协会认为,必须消除暴力侵害少女的行为。
وتسلِّم الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة بأن الفتيات هُنَّ الحل للقضاء على العنف. 世界女童子军协会认识到,少女是制止暴力行为的解决办法。
دأبت الرابطة على تشجيع التعليم الرسمي وغير الرسمي للفتيات والشابات. 世界女童子军协会一向提倡对女童和年轻妇女进行正规和非正规的教育。
أن الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة قد أعدت ٢١ مجموعة مواد تدريس لمسؤولي الرابطة في ٠٣١ بلدا. 世界女童子军协会为130个国家的协会的官员编制了12篇教材。
بيان من الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي 具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织世界女童子军协会的声明
بيان مقدم من الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي 具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织世界女童子军协会提出的声明
تؤمن الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة بأن البنت يجب أن تكون محور الجهود المبذولة لتنفيذ منهاج عمل بيجين. 世界女童子军协会认为,必须把女童置于《北京行动纲要》执行工作的中心。
وتعتقد الرابطة أن التعليم غير النظامي يسهم إسهاماً كبيراً في النماء الشخصي والاجتماعي الكامل للفرد. 世界女童子军协会认为,非正规教育为个人充分的自我和社会发展作出了重大贡献。
بيان مقدم من الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي 具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织世界女童子军协会提交的声明
بيان مقدم من الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي 具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织世界女童子军协会提交的陈述