بيان مقدم من المنظمة الدولية للرؤية العالمية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي 具有经济及社会理事会专门咨商地位的非政府组织世界展望国际组织提出的声明
وعقدت 4 حلقات عمل وحلقات دراسية في عام 2007، شاركت فيها بفعالية منظمتا الرؤية العالمية وإنقاذ الطفولة. 2007年举行了4场讲习班和研讨会,世界展望国际组织和拯救儿童组织积极参与其中。
97 في المائة منهم مقيمون في بلدانهم الخاصة - مساعدة نحو 75 مليون شخص. 通过这些方案,世界展望国际组织的14,000名工作人员97%驻于本国援助了约7,500万人。
30- المنظمة الدولية للرؤية العالمية، " العنف ضد الأطفال داخل الأسرة " (24 صفحة) 世界展望国际组织, " 家庭内暴力侵害儿童的行为 " (24页)。
وأدلى ببيانات أيضا ممثلو المنظمة الدولية للرؤية العالمية ومنظمة التضامن من أجل الأطفال الملونين ومنظمة إنهاء بغاء الأطفال في السياحة الآسيوية. 世界展望国际组织、儿童团结组织和ECPAT International 的代表也发了言。
وتعمل المنظمة على مساعدة المجتمعات المحلية المحرومة على تولي شؤونها بنفسها، عن طريـق تقديـم مساعـدات الاغاثــة الطارئـة والتعليـم والرعايــة الصحية والتنمية الاقتصادية وتعزيز العدالة. 通过紧急救济、教育、医疗保健、经济发展和促进司法,世界展望国际组织帮助贫困社区自助。
وتركزت مشاركة المنظمة الدولية للرؤية العالمية على مسألة تمكين المرأة والفتاة، وبشكل أكثر تحديدا على التحديات والاستراتيجيات في مجال المساواة بين الجنسين. 世界展望国际组织参加的项目涉及增强妇女和女孩的力量,更具体地是涉及男女平等的挑战和战略。
ترحب المنظمة الدولية للرؤية العالمية بتركيز لجنة وضع المرأة عام 2007 على القضاء على جميع أشكال التمييز ومناهضة العنف الموجه ضد الطفلة. 世界展望国际组织欢迎妇女地位委员会将2007年的工作重点放在消除对女童的一切形式歧视和暴力上。