واحتفالا باليوم الدولي للمياه في عام 2001، شاركت المنظمة في رعاية منتدى في مقر الأمم المتحدة. 为了纪念2001年世界水日,水环境联合会在联合国总部联合主办了一个论坛。
ولم تكتف السنة الدولية واليوم العالمي بمخاطبة هذا الجمهور المستهدف وإنما دفعا هذه الفئات أيضا إلى اتخاذ إجراءات. 水合作年和世界水日不仅针对这一目标受众,还激励这些团体之间采取行动。
واحتفلت أطراف كثيرة بيوم التصحر العالمي، ويوم البيئة العالمي ويوم المياه العالمي، واشترك المواطنون على نطاق واسع في هذه الاحتفالات. 许多缔约方在公民的广泛参与下纪念世界荒漠化日,世界环境日和世界水日。
وتم الاحتفال باليوم العالمي للمياه في براغ في عام 2008 بمشاركة على نطاق واسع من سلطات المياه ومختلف أصحاب المصلحة. 布拉格举行2008年世界水日活动,有许多水管理当局和利益攸关者参加。
تنظيم أنشطة خاصة تتعلق بتغير المناخ بمناسبة أيام البيئة، مثل اليوم العالمي للبيئة أو اليوم العالمي للمياه؛ 利用世界环境日或世界水日等环境主题日的机会,组织与气候变化相关的特别活动;
وفي عام 2013، يحتفل العالم بالسنة الدولية للتعاون في مجال المياه، التي تتزامن مع الذكرى السنوية العشرين لإعلان اليوم العالمي للمياه. 2013年,世界将迎来国际水合作年,同时也是设立世界水日二十周年。
وقد عين المركز وكالة رائدة للإحتفال بيوم المياه العالمي لعام ١٩٩٦، ونظم إحتفالات محلية وإقليمية وعالمية. 它被指定为主要负责1996年世界水日的机构,并组织了地方、区域和全球纪念活动。
وبدأ الحوار بعقد جلسة عامة أُدلي خلالها ببيانات افتتاحية وتوفير رابط اتصال عن طريق الفيديو بالاحتفالات باليوم العالمي للمياه المقامة في نيروبي. 对话开始时举行全体会议致开幕词,并播放内罗毕世界水日庆祝活动的联网视频。
ويصور اليوم العالمي للمياه ما لإقامة الشراكات وإذكاء الوعي من أهمية في تحسين إمكانية الحصول على مياه مأمونة. 每年纪念世界水日表明,在改善获得安全饮水方面建立伙伴关系和提高认识具有重要意义。
ووجه وفد الولايات المتحدة الشكر إلى المتكلمين لإشارتهم إلى المبادرة التي اتخذتها هيلاري كلينتون بمناسبة يوم المياه العالمي في عام 2011. 美国代表团感谢发言者提到美国国务卿克林顿在2011年世界水日之际采取的举措。