ونشدد بقوة على ضرورة مساعدة أقل البلدان نموا في التحضير للمؤتمر الوزاري الثالث لمنظمة التجارة العالمية ومتابعته. 我们着重强调,需要协助最不发达国家为第三次世界贸易组织部长级会议及其后续行动作准备。
وكينيا تعرب عن استيائها إزاء فشل المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية بكانكون (المكسيك)، مما كان يمكن تجنبه. 肯尼亚对坎昆(墨西哥)世界贸易组织部长级会议失败感到遗憾,认为这种失败本来是可以避免的。
ورقات إحاطة بشأن قضايا مختارة من مفاوضات منظمة التجارة العالمية في إطار إعداد أعضاء الإسكوا للمؤتمر الوزاري المقبل لمنظمة التجارة العالمية 西亚经社会成员国为筹备下一届世界贸易组织部长级会议选择的世界贸易组织谈判问题简介
تقديم الخدمات الاستشارية أثناء انعقاد اجتماع وزراء التجارة لأقل البلدان نموا وأثناء التحضير له تمهيدا للمؤتمرات الوزارية لمنظمة التجارة العالمية 向为筹备世界贸易组织部长级会议而召开的最不发达国家贸易部长会议及其筹备工作提供咨询服务
ومضى يقول إن الدورة الحادية عشرة للأونكتاد كانت أول اجتماع تجاري دولي هام بعد فشل المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في كانكون. 第十一届联合国贸发大会是坎昆世界贸易组织部长级会议失败之后第一次重要的国际贸易会议。
وعﻻوة على ذلك، يشارك البنك أيضا في عدد من اﻷنشطة التدريبية من أجل مساعدة البلدان النامية على اﻻستعداد للمؤتمر الوزاري الثالث لمنظمة التجارة العالمية. 此外,世界银行还参与若干培训活动,帮助发展中国家筹备第三届世界贸易组织部长级会议。
وفي هذا الصدد، تشكل حزمة بالي التي اعتمدت في المؤتمر الوزاري التاسع لمنظمة التجارة العالمية منطلقا صوب إتمام جولة الدوحة؛ 在这方面,第九届世界贸易组织部长级会议通过的《巴厘一揽子计划》,是完成多哈回合的一个台阶;