توصي بإيﻻء اﻻعتبار الواجب في المؤتمر العالمي للنتائج التي توصل إليها منتدى منظومة اﻷمم المتجدة العالمي للشباب في دورته الثانية؛ 建议世界会议适当考虑世界青年论坛第二届会议的结果;
ويعتبر المنتدى العالمي الثالث للشباب مثاﻻ على الكيفية التي يمكن بها استخدام النهج الشامل لعدة قطاعات استخداما ناجحا. 第三次世界青年论坛是如何成功地利用跨部门作法的一个例子。
نحث على تقديم هذا التقرير شخصيا إلى كل منتدى عالمي للشباب ابتداء من عام ٢٠٠٠. 4.迫切要求从2000年起在每次世界青年论坛上亲自宣读本报告。
يوصي أيضا بأن يستند عقد المنتدى العالمي للشباب مستقبلا إلى القرار الحكومي الدولي الذي تتخذه الجمعية العامة؛ 还建议今后召开世界青年论坛应根据大会作出的一项政府间决定;
)أ( اجتمـاع متابعـــة لمنتدى الشبـاب العالمي ومشاورات غيـر رسميــة مع وحدة الشباب باﻷمم المتحدة؛ (a) 关于世界青年论坛的后续行动会议和与联合国青年股的非正式协商;
وتتمثل القناة الرئيسية للاتصال بين منظمات الشباب ومنظومة الأمم المتحدة في منتدى منظومة الأمم المتحدة العالمي للشباب. 联合国系统的世界青年论坛一直是青年组织和联合国系统的主要沟通渠道。
الفريق المعني بالشباب نتائج المؤتمر العالمي اﻷول للوزراء المسؤولين عـن الشباب والـدورة الثالثة لمنتدى منظومـة اﻷمم المتحدة العالمي للشباب 主管青年事务部长世界会议和联合国系统世界青年论坛第三届会议的成果
تطلب إلى اﻷمين العام أن يتيح تقارير المنتدى العالمي للشباب في دورته الثالثة وتقارير المؤتمر العالمي لجميع الدول اﻷعضاء؛ 请秘书长向各会员国提供世界青年论坛第三届会议的报告和世界会议的报告;
10- وقالت أيضاً إن الحكومة الأسترالية ملتزمة بتشجيع مشاركة الشباب، والدخول في حوار مع الشباب. 澳大利亚政府致力于促进青年的参与和与青年进行对话,它也坚决支持世界青年论坛。
وقد شارك في جميع الاجتماعات المنظمة للتخطيط للدورتين الثالثة والرابعة للمنتدى العالمي للشباب في منظومة الأمم المتحدة وتقييمهما. 联盟参与了旨在规划和评估第三、四届联合国系统世界青年论坛工作的所有会议。