ويتبع كل من الأعضاء في الاضطلاع بمهام المجلس التنفيذي القواعد والإجراءات الإدارية المعمول بها في الوكالة التي ينتمي إليها. 在开展执行局业务过程中,各成员将遵循各自机构的行政规则和程序。
487- ويدعي العراق أن تكاليف التعليم الإضافية كان سيتم تكبدها على أية حال في السياق العادي للأعمال التجارية. 伊拉克声称,额外的教育开支本来在一般的业务过程中无论如何都会支付的。
ويُتوقع أن تتيح العمليات التجارية المنقحة تقديم المكتب لخدماته بطريقة سريعة وابتكارية وخاضعة للمساءلة. 预期通过业务过程的修正,项目厅将能加快服务提供的速度,以及加强创新和问责制。
ويشمل هذا الأمر أن يكفل أخذ الاحتياجات التنفيذية والعمليات الاستشرافية للصندوق في الاعتبار في النظام الجديد لتخطيط موارد تنفيذ المشاريع. 这包括确保在新的企业资源规划系统中,考虑基金的运作需要和业务过程。
54- تهدف البيانات المالية المقترحة إلى مساعدة المستخدمين على استخراج المعلومات التي من شأنها أن تُسهم في تطوير المؤسسة. 所建议的财务报告的目的是协助用户得到在发展业务过程中可能有帮助的信息。
(ب) يقدم التوجيه اللازم إلى المديرة التنفيذية في التصدي للتحديات في مجالي تسيير العمل والتنفيذ الوطني. فئات المخاطر ووصفها (b) 向执行主任提供必要指导,以应对业务过程和国家执行方面的各种挑战。
وإننا نرى أن مشروع النظام المتكامل لم يكن عليه، بل وليس مطلوبا منه، أن يقوم بمهمة إصﻻح العمليات اﻹدارية وإدارة اﻷعمال. 我们认为,行政和业务过程改革过去和现在都不应由综管信息系统项目进行。
وتنطبق هذه المبادئ بالقدر ذاته على المطالبات بهذه الدفعات المسددة إلى الموظفين في سير التعاملات التجارية العامة التي يتم تناولها في الفرع الحالي. 这些原则同样适用于本节所述一般业务过程中付给工作人员的这种费用。
فعلى سبيل المثال، تستخدم الصناعات التي تسند البرمجة الحاسوبية وعمليات الأعمال التجارية إلى جهات خارجية في الهند والفلبين في غالب الأحيان خريجي الجامعات. 例如,印度和菲律宾软件和业务过程外包行业雇用的基本上是大学毕业生。
ويشمل النظام التحويل الإلكتروني للعمليات التي تتطلب الاستخدام المكثف للورق ويتيح القدرة على إعداد التقارير، وهي غير متوافرة حاليا. 该系统包含对纸张用量大的业务过程的自动化,并且将建立起目前还不具备的报告能力。