تشكل النساء ٩٠ في المائة من أعضاء هيئة التدريس في الـ ١٦ مقاطعة وفي منطقتي المحيطين. RASS/RAAN两区以及16个省份中的教育团体内90%的人员为妇女。
وسنضاعف تعاوننا القائم بين منطقتينا لمعالجة مشكلة المخدرات العالمية النطاق، وفقاً لمبدأ المسؤولية المشتركة وتقاسم تلك المسؤولية. 我们应加强现有两区域合作,以根据共同分担责任的原则解决世界毒品问题。
وكان الهدف من هذه الدراسة وضع جدول بالأماكن وإجراء تحليل مفصل لعمل الفتيات العاملات في الخدمة المنزلية في هذين الحيّين. 这项研究的目的是了解现场情况,详细分析这两区家务女孩的工作情况。
وهدفنا الثابت يبقى انسحاب كل قوات الاحتلال وإعادة توحيد الجزيرة في سياق اتحاد مكون من منطقتين وطائفتين. 我们的坚定目标仍是撤出所有占领军,并在两区两族联邦国的框架内统一该岛屿。
ولذلك ظهرت في عام 1967 أوجه تباين كبيرة بين الجزأين الشرقي والغربي للقدس لدى إعادة توحيد المدينة. 因此,在1967年耶路撒冷合并之时,耶城东西两区之间的发展程度存在着明显的差距。
ومن الافتراضات الخاطئة الأخرى في التقرير هو تحول القبارصة اليونانيين عن التوصل إلى حل على أساس اتحاد ذي منطقتين وذي طائفتين. 报告中的另一个谬误臆断是,希族塞人越来越不愿接受两区两族联邦制解决办法。
وستوجه جهود كلا اللجنتين الإقليميتين نحو المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في المنطقتين، ومن الأفضل أن يتم ذلك باستخدام الوسائل الجديدة لتكنولوجيا المعلومات. 两区域委员会的努力将集中于两区域的中小企业,最好要利用新的信息技术手段。
وستوجه جهود كلا اللجنتين الإقليميتين نحو المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في المنطقتين، ومن الأفضل أن يتم ذلك باستخدام الوسائل الجديدة لتكنولوجيا المعلومات. 两区域委员会的努力将集中于两区域的中小企业,最好要利用新的信息技术手段。
وأوضح الاستطلاع أن أغلبية كبيرة في كل طائفة من الطائفتين تقبل بحل قائم على أساس اتحاد ذي طائفتين وذي منطقتين. 该调查揭示出,两族的大多数人都将接受在两区和两族组成的联邦基础上的解决办法。