简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

中国人口

"中国人口" معنى
أمثلة
  • ففي الصين، تشير التقديرات المتاحة إلى أن نسبة النمو الحضري التي تُعزى إلى هذين العنصرين تجاوزت 70 في المائة في فترة الثمانينات و 80 في المائة في فترة التسعينات.
    中国人口估计数表明,这两者在1980年代占城市人口增长的70%以上,在1990年代占80%左右。
  • 3- وفي نهاية عام 1991، بلغ عدد سكان الصين 230 158 1 مليون نسمة أو خُمس مجموع سكان العالم، مما جعل من الصين أكثر بلدان العالم ازدحاماً بالسكان.
    截至1991年底,中国人口为115,823万人,占世界人口总数的五分之一以上,是世界上人口最多的国家。
  • وبالرغم من ضخامة سكانها، والبيئة الإيكولوجية الهشّة والتنمية غير المتعادلة في مختلف مناطقها، فإن الصين مصممة على تشكيل طريقة تنميتها وبناء مجتمع يتسم بكفاءة الموارد والملائم للبيئة.
    尽管中国人口众多、生态环境脆弱、地区发展不平衡,但将加快转变经济发展方式,建设资源节约型、环境友好型社会。
  • تعاني الصين من ضخامة حجم الهجرة المؤقتة والدائمة التي تعتبر في وقت واحد استجابة تلقائية لعملية اﻹصﻻح اﻻقتصادي، ونتيجة مترتبة عليها وتشكل عنصرا متكامﻻ في السياسات الحكومية)٤(.
    中国人口正经历大规模的临时移徙和长期移徙,这是经济改革的结果和对改革的自发反应,也是政府政策 的一个组成部分。
  • ويفيد نيكولاس ايبرستات، من معهد المؤسسة الأمريكية لبحوث السياسات العامة بأن الاجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين أدى إلى تحريف التوازن الديموغرافي في الصين بصورة دائمة.
    美国企业公共政策研究所的Nicholas Eberstadt指出,针对胎儿性别进行选择性人工流产使中国人口永久失衡。
  • فالأعمال التي اضطلع بها مؤخرا الأخصائيون الديمغرافيون الصينيون تشير إلى أن القسم الأكبر من عملية التغيير في معدلات الخصوبة في الصين تم إنجازه خلال عقد السبعينات من القرن الماضي، قبل تطبيق سياسة الطفل الواحد.
    中国人口学者最近的研究指出,中国大部分生育转变在1970年年代实施一胎化政策以前的十年就已完成。
  • وأشارت دراسة إلى أن العدد التقديري للفتيات المفقودات في الصين في القرن العشرين، خلال الفترة من عام 1900 إلى عام 2000، بلغ 35.59 مليون فتاة، وهو ما يمثل 4.65 في المائة من سكان الصين.
    研究表明,中国从1900至2000年整个在二十世纪期间,丧失了3,559万女孩,占中国人口4.65%。
  • المناطق الساحلية بالصين تتميز بكثافة السكان، كما أنه تُعد أكثر مناطق البلد نشاطا على الصعيد الاقتصادي. وحيث أن غالبية هذه المناطق منخفضة ومسطحة، فإنها تتسم إذن بالانجراحية أمام الكوارث البحرية المترتبة على ارتفاع منسوب سطح البحر.
    沿海是中国人口稠密、经济活动最为活跃的地区,中国沿海地区大多地势低平,极易遭受因海平面上升带来的各种海洋灾害威胁。
  • وأضاف أنه على الرغم من أنها نجحت في تخفيض معدل المواليد بدرجة كبيرة خﻻل السنوات الثﻻثين الماضية، فانها ما زالت تواجه ضغوط هائلة من ناحية السكان التي سترتبط مستقبﻻ بمشاكل الشيوخة والعمل والهيكل الديموغرافي والهجرة.
    近三十年来,中国人口出生大幅度下降,但我们仍面临着很大的人口压力。 今后,老龄化、劳动就业、人口结构和人口迁徙等问题将更加突出。
  • وأضاف أنه على الرغم من أنها نجحت في تخفيض معدل المواليد بدرجة كبيرة خﻻل السنوات الثﻻثين الماضية، فانها ما زالت تواجه ضغوط هائلة من ناحية السكان التي سترتبط مستقبﻻ بمشاكل الشيوخة والعمل والهيكل الديموغرافي والهجرة.
    近三十年来,中国人口出生大幅度下降,但我们仍面临着很大的人口压力。 今后,老龄化、劳动就业、人口结构和人口迁徙等问题将更加突出。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4