ولم يكن هناك سوى بضع شركات صينية معاولها المنتَجة معفاة من رسوم مكافحة الإغراق التي تفرضها جمارك الولايات المتحدة، ومنها شركة البائع. 只有几家中国公司生产的鹤嘴锄产品不会被美国海关征收反倾销税,卖方公司就是其中的一家。
وأكدت أنها دفعت مقدماً لشركة الإنشاءات الهندسية الحكومية الصينية التي تعاقدت معها على تشييد الموقع، مبلغاً قدره 079 5 من دولارات الولايات المتحدة. 该公司称,它与中国国家建筑工程公司订约建立营地,向这家中国公司预付了5,079美元。
وتمثل سوق أسهم الفئة ' A` أهم مكان لحشد الأموال للشركات الصينية، وستفتح مجموعتها الواسعة من الأسهم آفاقا استثمارية كبيرة للصندوق. A股市场目前是中国公司筹资的主要来源,其系列广泛的各种股票应该能为基金提供大量投资机会。
وأصبحت الشركات الصينية مستثمرا بارزا في الخارج؛ وفي أواخر عام 2003، قدر المخزون الإجمالي للصين من الاستثمار المباشر الأجنبي بمبلغ 37 مليار دولار. 中国公司成为重要的海外投资者;截至2003年底,中国的外国直接投资总额约为370亿美元。
وتهدف اللجنة إلى أخذ المعايير الدولية في اﻻعتبار من أجل تسهيل اﻻعتراف المتبادل. وقد حصلت ثماني شركات صينية على شهادات إيزو ١٠٠٤١ حتى اﻵن)٦٣(. 该委员会将把国际标准考虑在内,以便利相互认可,迄今为止,已有八家中国公司获得ISO 14001认证。
باعـت الحكومة الانتقالية الوطنية لليبـريا ركاز الحديد الموجود في بوكانان إلى شركة صينية بأسعار أقل من أسعار السوق دون أن تـتـبع عملية مناقصة تنافسية شفافة. 利比里亚全国过渡政府未通过透明的竞标过程,以低于市场的价格将布坎南港的铁矿石出售给一家中国公司。
35- ومن هذه الامتيازات، امتياز مُنح في عام 2004 لشركةNew Cosmos Development (Cambodia) Co., Ltd الصينية لتنفيذ مشـروع يتعلق بالسياحة الإيكولوجية. 其中一块是为生态旅游租让的土地,该土地于2004年给予一家中国公司----新宇宙开发(柬埔寨)有限公司。
ويشكل هذا منفذا تستطيع الشركات الصينية من خﻻله جمع أموال دولية دون اﻻلتزام بالمعايير التنظيمية والمحاسبية الصارمة ﻷسواق اﻷوراق المالية في نيويورك أو لندن. 这对中国公司而言不失为一条途径,可以筹集国际资金,又不必遵从纽约或伦敦股票市场严格的监管和核算标准。
أبرم المدَّعِي، وهو شركة صينية، عقد بيع مع المدَّعَى عليه، وهو شركة كورية، وافق المدَّعِي بموجبه على توريد ريش الأوز إلى المدَّعَى عليه في عدة شحنات. 一家中国公司(原告)与一家韩国公司(被告)签订了一份销售合同,据此,原告同意以多次装运方式向被告提供鸭毛。
وأشارت كذلك إلى أن الشركة الصينية لم تكن على علم بالطبيعة الحقيقية للشحنة وأن عقوبات ستفرض على أي كيان صيني يتبين أنه انتهك تدابير مجلس الأمن. 他们还指出,中国公司不了解这批货物的实际性质,如发现有任何中国实体违反安全理事会的措施,都会对其进行处罚。