وأحد أسباب غلبة الذكور بالنسبة لﻹناث مرجعه إلى اﻻزدهار اﻻقتصادي الذي شهده اقتصاد الصين في أواخر الثمانينات. 男性反而超过女性的原因之一是1980年代后期中国经济起飞。
ومن النتائج الأخرى لهذه العملية تغير الهيكل الصناعي للاقتصاد الصيني من حيث الملكية. 这一过程的另一个结果是,中国经济的工业结构在所有制方面发生了变化。
وتشير الخطة إلى أن السنوات الخمس إلى العشر المقبلة ستكون فترة مهمة في تنمية الصين اقتصادياً واجتماعياً. 《纲要》指出,今后五到十年是中国经济和社会发展的重要时期。
وسوف يتم المزيد من تطويرها لمواجهة الطلب على الكهرباء في التنمية الاقتصادية الوطنية في المستقبل. 为满足未来中国经济发展对电力的需求,中国的核电还将进一步发展。
وقد استمر إنتاج الأغذية في النمو للسنة التاسعة على التوالي، الشئ الذي وفر ضمانات قوية لاستمرار التنمية الاقتصادية والاجتماعية. 中国粮食已连续9年增产,有利保障了中国经济社会的发展。
فمنذ تأسيس الجمهورية الشعبية، تطورت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تطورا كبيرا واعتمد عليها النمو الاقتصادي السريع للصين. 建国以来,信通技术发生了深远的变化,支撑着中国经济的快速增长。
وقد رفعت هذه المبادرة توقعات الشعب فيما يتعلق بالاستهلاك، وبالتالي ولدت زخما جديدا للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في الصين. 这一举措将大大改善人们的消费预期,为中国经济社会发展增添动力。
والصين، مستعدة مع، نمو اقتصادها، لﻹيفاء بالتزاماتها المالية وفق هذا المبدأ. 随着中国经济的进一步发展,中国愿意根据支付能力原则履行对联合国应尽的财政义务。
ولقد خطت خطوات واسعة في مجال تنميتها الاقتصادية، واحتفظت بمعدل نمو مرتفع، وقامت بتحسين مستويات معيشة شعبها. 中国经济取得了长足进展,保持了很高的增长率,改善了人民的生活条件。
وعالميا، سيكون الطلب أكبر على مركبات البروم، ويرجع ذلك أساسا إلى النمو الضخم في الصين. 从全球来讲,需求量最大的将是溴化合物,这主要是由于中国经济的强劲增长。