(د) كفالة إجراء مراجعة حسابات سنوية للمكتب المركزي للمدفوعات من قِبل مراجعي حسابات خارجيين. 确保由外部审计员对中央支付处进行年度审计。 一般工作人员
22-1 على كل مصرف وتاجر عملة مرخص أن يمتثل للتعليمات التي يصدرها المكتب المركزي للمدفوعات. 1 每家银行和领照外汇兑换商应遵守中央支付处所发出的指示。
(ب) أو انتهاك أي شرط أو قيد مقترن بإذن صادر لشخص ما من قبل المكتب المركزي للمدفوعات؛ (b) 违反中央支付处对个人授权所附的任何条件或限制;或
(أ) قدم طلبا خطيا إلى المكتب المركزي للمدفوعات في النموذج المحدد في البند 3 من هذه القاعدة التنظيمية؛ (a) 用本条例第3条所规定表格向中央支付处提出书面申请;
33-3 ولدى اكتمال البيانات المالية، يقوم المكتب المركزي للمدفوعات بنشرها بعد أن يصدق عليها مراجعو الحسابات الخارجيون. 3 编制完成后, 中央支付处应公布经外部审计员核证无误的财务报表。
وبغية إقامة نظام فعال للمدفوعات ونظام مصرفي سليم بإنشاء المكتب المركزي للمدفوعات في تيمور الشرقية، 为了建立东帝汶中央支付处以提供有效率的支付方式和健全的银行业务体制,
9-1 يعمل المدير العام بوصفه الموظف التنفيذي الأول في المكتب المركزي للمدفوعات ويضطلع بمسؤولية إدارة العمليات اليومية للمكتب. 1 总经理担任中央支付处的首席执行官,主管中央支付处的日常业务。
9-1 يعمل المدير العام بوصفه الموظف التنفيذي الأول في المكتب المركزي للمدفوعات ويضطلع بمسؤولية إدارة العمليات اليومية للمكتب. 1 总经理担任中央支付处的首席执行官,主管中央支付处的日常业务。
18-1 للمكتب المركزي للمدفوعات أن يقبل الودائع، بأية عملة، من السلطة المالية المركزية أو أية سلطة عامة أخرى. 1 中央支付处可接受中央财政局或任何其它公共当局的任何货币存款。
30-2 يجوز للمكتب المركزي للمدفوعات أن يفرض رسوما معقولة لقاء هذه الخدمة، وفقا لما يحدده توجيه تصدره السلطة الانتقالية. 2 中央支付处可依照东帝汶过渡当局的指示中的规定收取合理费用。