简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

临时豁免

"临时豁免" معنى
أمثلة
  • وفي هذا المجال، يجدر الترحيب بالخطوات التي اتخذتها الحكومة لمعالجة إحدى شواغل قوات التحرير الوطنية، بما فيها اعتماد القانون الذي يمنح حصانة مؤقتة لأفرادها.
    在这方面,政府最近为处理民解力量关心的部分问题而采取的步骤,包括通过法律给予民解力量成员临时豁免权,都值得欢迎。
  • وفيما يتعلق بالفقرة (ب) بشأن الحصانة الدبلوماسية والقنصلية، لم تثر الصيغة المعادلة لهذا الحكم سوى القليل من الانتقادات أثناء القراءة الأولى، وقد حظيت هذه الصيغة عموما بتأييد الحكومات في ما أبدته من تعليقات.
    至于有关外交和临时豁免的(b)项,在类似规定一读时没有什么批评意见,各国在评论中一般都表示支持。
  • وواصلت قيادة قوات التحرير الوطنية المطالبة بإطلاق سراح جميع سجنائها وبقيام الحكومة بمنح حصانة مؤقتة لعناصرها كشرطين لعودة قادتها إلى بوروندي.
    民族解放力量领导人继续要求释放民族解放力量的所有俘虏,并要求政府予以民族解放力量人员临时豁免,作为其领导人返回布隆迪的条件。
  • ويتعين على الحكومة والمؤسسات المنتخبة وضع واعتماد تشريع جديد يوضح تعريف " الحصانة المؤقتة " ويحدد الجرائم التي تشملها الحصانة.
    政府和选出的机构应当启动和通过新的法律,澄清 " 临时豁免权 " 的定义,并阐明豁免权涵盖的罪行。
  • الآثار المتـرتبـة علـى " الحصانة المؤقتة " ونطاقها وصحتها القانونية أمام اللجان الوطنية والدولية، وأمام المحاكم الوطنية البوروندية
    六. " 临时豁免 " 所涉及的问题、该条款的范围及其在国家和国际委员会以及在布隆迪国家级法庭的法律有效性
  • وأشار المركز الدولي للعدالة الانتقالية إلى أنه ساد على نحو واسع افتراض أن " الحصانة المؤقتة " ستبقى سارية فقط خلال الفترة الانتقالية وأن البرلمان المنتخب سيعتمد قانوناً يمدد الحصانة أو يلغيها.
    过渡司法国际中心提到,人们普遍假定 " 临时豁免权 " 将仅在过渡时期有效,选出的议会将通过一项法律,延长或废除这种豁免权。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4