وهذا الميل لمقاومة التغيير و دعم المؤسسات القائمة, لمصلحةالهوية،الراحة، 因为追求认同、舒[适逃]、权势、利益 而拒绝改变与顽固保守的习性是无法维持长久的
ولكي تصبح المنظمة ساحة للتعلم يلزم إحداث تغييرات في الثقافة التنظيمية وفي النظم والحوافز. 为了成为一个学习性的组织,妇发基金必须改变其组织性文化、系统和奖励制度。
ونظرا لميل العديد من الشعوب الأصلية إلى الإنتاج الزراعي، يمكن أن يوفر الوقود الأحيائي فرصا اقتصادية كبيرة. 鉴于许多土着人民农业生产的习性,生物燃料有潜力提供巨大的经济机遇。
إننا مضطرون إلى مكافحة مطامح القوى العظمى والنزعات العدوانية لجارنا الشرقي الذي شن الحرب على باكستان ثﻻثة مرات. 我们不得不正视我们东邻的大国野心和侵略习性,它曾三次把战争强加给巴基斯坦。
ويبدو أنه أصبح من عادة الولايات المتحدة أن تقبل بقرار في محفل دولي في البداية ثم ترفض الامتثال له بعد ذلك. 看来,美国首先在国际论坛上接受某项决定,随后又不遵守,已经成了习性。
وقد أُلْمِح إلى أن الاختلافات في عادات التغذية مسؤولة عن هذا الانخفاض موير وآخرون (2003). Muir等人(2003年)认为,这可能与摄食习性、污染水平以及污染物的存在与否有关。
وتعتبر كوبا الجنسية صفةً مميِّزة تحدّد السمات الخاصة للفرد من حيث الثقافة والطِباع والتقاليد، وتظل ملازمةً له طوال حياته. 古巴理解国籍是一种属性,界定了每个人一生中由于文化、习性和传统而拥有的特质。
وترمي هذه المبادرات إلى إيجاد نظام لتنمية التعلّم وتعزيز الإحساس بالمسؤولية على الصعيدين القطري والإقليمي وعلى صعيد المقر. 这些主动行动旨在建立一个学习性的发展系统和在国家、区域与总部各级上形成更大的责任感。
ويمكن تفسير هذا التباين باختلاف نمط الحياة بين الجنسين حيث تعيش النساء بصورة عامة حياة صحية أفضل من الرجال. 我们可以用女性和男性在生活习性上的区别解释这些对比:总的规律是,女性的生活更健康。
وفي بلدان أخرى، وفرت برامج التدريب للعاطلين عن العمل والفئات الضعيفة فرصة اكتساب المهارات والقدرات لإعادة إدماج أنفسهم في سوق اليد العاملة. 另一些国家为失业者和易受伤害者提供培训方案,使他们掌握重新进入劳动力市场的技能和习性。