简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

事先评估

"事先评估" معنى
أمثلة
  • ينبغي ألا يسمح بالصيد في قاع البحار ما لم تتخذ تدابير الإدارة الملائمة، بما فيها التقييم المسبق لأنشطة الصيد المقترحة وآثارها المحتملة على البيئة البحرية.
    除非采取适当的管理措施,包括事先评估拟进行的捕捞活动和可能对海洋环境产生的影响,否则不得进行底层捕捞。
  • ولوحظ أنه لا يمكن أن يفرض على مجلس الأمن شرط وضع تقييم مسبق لنتائج الجزاءات لأن هذا الشرط قد يؤثر تأثيرا سلبيا على قدرته على القيام بعمل سريع.
    有人指出不应对安全理事会规定事先评估制裁后果的要求,因为这样可能对其采取迅速行动的能力产生不利影响。
  • 159- والواقع أن نصف السياسات والتدابير فقط جرى قياسها، وهذا ما يعكس مدى تشعب إجراء تقييم للتدابير المتصلة بالنقل استناداً إلى الوضع السابق والوضع اللاحق.
    只有一半的政策和措施有定量表述,这反映出各种因素的影响,其中之一是运输措施事先评估和事后评估工作的复杂性。
  • كما لاحظ أن فرض جزاءات قد يؤدي إلى إلحاق أضرار جسيمة وإنزال أذى كبير بأطراف جانبية؛ ولهذا يقتضي الأمر من الأمانة العامة أن تضع تقييما مسبقا لهذه الجزاءات.
    此外,它还指出,实施制裁可造成无法弥补的损害并产生附带伤害;因此,由秘书处对这类制裁进行事先评估是适当的。
  • فينبغي أن يكون فرض مجلس الأمن للجزاءات إجراء استثنائيا للرد على تهديد حقيقي يحدق بالأمن والسلم الدوليين، وينبغي أن تُقَيَّمَ مسبقا آثار الجزاءات على السكان المدنيين للبلد المستهدف.
    安全理事会实行制裁应该是国际和平与安全受到实际威胁时采取的一个非常措施,并应事先评估给制裁对象国平民人口带来的后果。
  • وحث على زيادة استعمال التقييم المسبق للأثر المحتمل غير المقصود للجزاءات إلى جانب تقييم الأثر الفعلي غير المقصود، سواء على الدولة المستهدفة أو الدولة الثالثة المتأثرة.
    该代表团敦促对制裁可能对对象国和受影响的第三国造成的意外影响进行更多的事先评估,并对它们实际遭受的意外影响进行持续评估。
  • وأضاف قائلا إن مجموعته تؤيّد المبادرة الداعية إلى بناء مرفق جديد للمؤتمرات في مركز فيينا الدولي بشرط أن يتم إعداد تقدير مسبق عن الاحتياجات الخاصة لليونيدو وما سيترتّب على ذلك من آثار مالية على الدول الأعضاء.
    拉加组支持关于在国际中心建造新会议设施的倡议,但要对工发组织的特定需要以及对成员国的财政影响进行事先评估
  • وكما ورد في الوثيقة، فإن بيلاروس تعتقد أن الجزاءات إجراء استثنائي يطبق على بلد مستهدف وبالتالي ينبغي القيام بتقييم مسبق لكل النتائج، سواء في البلد المستهدف أو في البلدان الثالثة.
    正如该文件中所说,白俄罗斯认为制裁是一种对一个制裁对象国实行的非常措施,因此应事先评估对制裁对象国和第三国产生的所有结果。
  • وجرى الاتفاق عموماً على أنه في جميع السياقات غير الرسمية، من قبيل الأسرة، ينبغي تزويد كل طفل بفرص هادفة من أجل الإعراب عن آرائه دون تقييم مسبق لقدراته المتطورة.
    讨论中普遍认为,在所有非正式的场合下,诸如家庭内,每个儿童都应当在不必事先评估本人的能力的情况下,有表达本人意见的切实机会。
  • ونظرت الوحدة في 27 موضوعاً استقرَّت الوحدة داخليًّا على جدارتها بالمناقشة بعد أن أخضعتها لتقييم مسبق وفقاً للمعايير المعمول بها، منها 25 موضوعاً قدَّمتها المنظمات المشاركة وموضوعان قدَّمتهما أجهزة التنسيق والرقابة.
    联检组审议了27项经内部确认有效的专题,这些专题已按既定标准进行事先评估,其中25项由各参与组织提交,两项由协调和监督机构提交。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5