ممثل الوفد الصيني في الاجتماع الرابع لمؤتمر مكافحة الإرهاب المعقود في إطار الاجتماع الآسيوي الأوروبي (طوكيو) 2007年 第四届亚欧会议反恐会议(东京),中国代表
الأوروبي الثاني للحوار بين الأديان في عام 2006. 我们欣见塞浦路斯愿意担任2006年亚欧会议第二次宗教间对话的东道国。
2001 شارك في الاجتماع المتعلق بحماية رفاه الطفل الذي نظمته الوكالات المسؤولة عن إنفاذ القانون للبلدان المشاركة في الاجتماع الأوروبي الآسيوي، غوانغزو 参加亚欧会议执法机构关于保护儿童福利的会议
الأوروبي الخامس المعني بالحوار بين الأديان في عام 2009. 届时我们将会得知哪个国家将在2009年主办第五次亚欧会议宗教间对话。
وشددنا على الحاجة إلى تشجيع زيادة عدد النساء المشتركات في الحوار بين الأديان المعقود في إطار الاجتماع الآسيوي الأوروبي. 我们强调,应鼓励更多妇女参加亚欧会议不同信仰间对话。
وتهدف المؤتمرات التي يعقدها الاجتماع الآسيوي الأوروبي إلى تعزيز تبادل المعرفة والخبرات والأساليب لمواجهة التحديات الناجمة عن الإرهاب. 亚欧会议旨在推动交流应对反恐挑战方面的知识、经验和方法。
وإلى جانب ذلك، تقوم فييت نام بتنفيذ مبادرة مكافحة غسل الأموال التي وضعتها اجتماعات وزراء المالية في إطار الاجتماعات الآسيوية الأوروبية. 越南还执行亚欧会议的财政部长会议提出的打击洗钱倡议。
2001 شارك في حلقة دراسية بشأن مكافحة الجريمة عبر الوطنية نظمتها الوكالات المسؤولة عن إنفاذ القانون للبلدان المشاركة في الاجتماع الأوروبي الآسيوي، بيجين 参加亚欧会议执法机构关于消灭跨国际犯罪讲习班,北京
وعلاوة على ذلك، أود أن أتقدم بالامتنان إلى الدول الأعضاء التي أيدتننا في الانضمام إلى الاجتماع الآسيوي الأوروبي هذه السنة. 此外,我对支持我们加入今年的亚欧会议的那些会员国表示感谢。
ووسعت دول رابطة أمم جنوب شرق آسيا نطاق التعاون في مجال مكافحة الإرهاب عن طريق المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والاجتماع الآسيوي الأوروبي. 东盟国家通过东盟地区论坛和亚欧会议扩大了反恐合作。