وبالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة، وضعت الجماعة الكاريبية توجيهات لمساعدة دول المنطقة على مكافحة هذه الظاهرة. 加共体会同国际移民组织起草了区域打击人口走私问题指针。
ومن المتوقع أن يسهم المشروع كنموذج لمشاريع الأمم المتحدة المقبلة بشأن تهريب الأشخاص والاتجار بهم. 这个项目有望于成为未来联合国关于人口走私和贩运项目的榜样。
تندرج محاربة تهريب المهجرين والاتجار بالأشخاص في جدول أعمال كل العمليات الاستشارية المتعلقة بإدارة الهجرة. 打击偷渡移民和人口走私是有关移徒管理的所有协商进程的一个议题。
وفضلا عن ذلك، يقوم مركز الرعاية العامة في أنتوارب بإعادة تأهيل ضحايا الاتجار الدولي. 此外,安特卫普的全体福利中心负责国际人口走私的受害者的复原工作。
وحضر مسؤولون معنيون بهذه المسألة مختلف الاجتماعات المتعلقة بتهريب الأشخاص والاتجار بهم والجرائم عبر الحدود. 有关官员还出席了关于人口走私、人口贩运和跨国罪行的各种各样会议。
وباتت الأراضي المحتلة بؤرة للإرهابيين والعصابات المسلحة، يستشري فيها تهريب المخدرات والأسلحة والأشخاص. 被占领土已经成为恐怖分子和犯罪团伙的窝藏地点,毒品、武器和人口走私猖獗。
وهذه المشاكل تتضمن التلوث الناجم عن السفن، وإلقاء النفايات في المحيطات، والقرصنة واللصوصية المسلحة، والاتجار بالمخدرات، وتهريب البشر. 这些问题包括船只污染、海洋倾倒、海盗和武装抢劫、毒品贩运和人口走私。
ما زالت مكافحة الاتجار بالبشر وتهريب الأشخاص أحد أكبر التحديات في مجال منع الجريمة عبر الوطنية حاليا. 今天,预防跨国犯罪方面的最大挑战之一,仍然是打击贩运人口和人口走私活动。
ومات الكثير منهم خلال الرحلة، على حين تعرض آخرون للانتهاكات والإصابات على يد المهربين المنعدمي الضمير. 许多在旅途中死亡,而其余的人则在肆无忌惮的人口走私贩手中遭受到虐待与伤害。
وضمن أمور أخرى، شملت المسائل التي جرت مناقشتها الاتجار بالمخدرات والأسلحة النارية وغسل الأموال وتهريب الأشخاص والهجرة غير القانونية. 除其他事情外,讨论到的问题包括贩毒、火器、洗钱和人口走私以及非法移民。