وإضافة إلى ذلك، فإن أعلى نسبة من انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون الإجمالية والناجمة عن النقل للفرد الواحد موجودة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. 此外,总的和运输方面的二氧化碳人均排放量在经合发组织国家内均是最高的。
ورأوا أنه ينبغي لأي جهد يبذل للتصدي لآثار تغير المناخ أن يراعي المسؤولية التاريخية، ونصيب الفرد من الانبعاثات، وقدرات البلد المعني. 他们认为,任何对付气候变化的努力都应该考虑历史责任,人均排放量和每个国家的能力。
ويجب أن تتضمن هذه الرؤية اعتبارات الإنصاف مثل الحد من الفقر وأن تشجع على التقارب فيما يتعلق بنصيب الفرد من الدخل القومي ومعدل الانبعاث لكل فرد. 这项愿景也应列入公平考虑因素,例如减贫和促进人均收入和人均排放量趋于一致。
ويؤدي حجم النفايات المخلفة إلى جانب أفضليات إدارة النفايات إلى نطاق واسع من انبعاثات الفرد الصادرة عن النفايات، كما هو مذكور أعلاه. 废弃物产生量再加上废弃物管理方面的选择倾向决定了如上所述废弃物人均排放量的巨大差别。
ومتوسط الانبعاث السنوي من ثاني أكسيد الكربون يساوي 000 11 كيلوغرام في البلدان الصناعية مقابل 000 3 كيلوغرام في آسيا. " 工业化国家每年二氧化碳人均排放量为11,000多公斤,与此相比,亚洲仅为3,000公斤。
أما معدل الانبعاثات لكل موظف من موظفي إدارة عمليات حفظ السلام فهو قريب جداً من المتوسط العام في المنظومة (8.3 طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون). 维持和平行动部雇员的人均排放量与全系统人均值非常接近(8.3吨二氧化碳当量)。
وأيدوا في هذا السياق التقريب بين نصيب الفرد من الانبعاثات في كل من البلدان النامية والمتقدمة النمو، على أساس المساواة ولأغراض التصدي لتغير المناخ. 在这方面,他们赞同发展中国家和发达国家在公平的基础上统一人均排放量,以对付气候变化的问题。
وارتفع نصيب الفرد من الانبعاثات إلى 4.42 أطنان في عام 2005(هـ)، ولم يطرأ عليه أي تغيير في عام 2007 بالمقارنة مع 0.2 طن في عام 2001. 2005年,人均排放量从2001年的0.2吨上升至4.42吨,e 2007年则保持不变。
30- ويبلغ متوسط الانبعاثات لكل فرد (محسوباً بالأطنان من معادل ثاني أكسيد الكربون) 2.8 طن بالنسبة إلى الأطراف ال122 غير المدرجة في المرفق الأول. 122个非附件一缔约方的人均排放量(以CO2吨当量表示,不计土地利用的变化和林业)为2.8吨。
17- وأبدى بعض الأطراف اهتماماً بتحديد هدف إضافي طويل الأجل يتمثل في تحقيق تقارب الانبعاثات العالمية للفرد الواحد، كتدبير من تدابير الإنصاف. 一些缔约方表示,作为一项公平措施,愿意确立一项另外的长期目标,即全球人均排放量趋于一致的长期目标。