وإنه ينبغي للولايات المتحدة أن تنظر مليا في كل عواقب النهج الذي تعتزم سلوكه وألا تكون ملتزمة بأي قيود مصطنعة. 美国应审慎考虑其打算采取的行动方针的所有后果而不应受人为因素的限制。
ورغم أن الكوارث الطبيعية تنجم عن عوامل طبيعية، فالعديد منها اصطناعي أو يتفاقم من جرّاء انعدام إجراءات لحماية البيئة. 虽然自然灾害受自然驱动,但许多灾害有人为因素,或因环境保护不力而加剧。
بحث دور المنطقة القطبية في العمليات المناخية العالمية والتغيرات في المناخ والطبيعة تحت تأثير العوامل الطبيعية والتي من صنع الإنسان؛ 研究北极地区在自然和人为因素影响下在全球气候进程和自然气候变化中的作用;
إن انتشار الأمراض، سواء كان طبيعيا أو متعمدا، لا يعرف حدودا جغرافية ويمكن أن يسبب ضررا مأساويا. 无论是天灾或人为因素引起的疾病爆发,都不受地理边界的限制,都会造成灾难性破坏。
وفي الأراضي الجافة، بسبب الجفاف والتصحر، يجري سنوياً تحويل 12 مليون هكتار من الأراضي إلى صحارى من صنع الإنسان. 在旱地,由于干旱和荒漠化,每年有1 200万公顷土地因人为因素而成为新沙漠。
فما زالت الأسلحة النووية العامل الوحيد من صنع الإنسان الذي يمكن أن يدمر الإنسانية على الفور ويغير كوكب الأرض بصورة لا رجعة فيها. 核武器仍然是唯一能够在瞬间毁灭人类和不可逆转地改变地球面貌的人为因素。
وتؤثر " المحركات المباشرة " ، الطبيعية منها والبشرية المنشأ، على الطبيعة بصورة مباشرة. " 直接驱动因素 " 指直接影响自然的自然因素和人为因素。
ولذلك فإن الفصل بينها يترتب عليه قدر من الافتعال، غير أنه من منظور السياسة العامة، يعمل على تيسير رسم تدخلات السياسة العامة. 因此,将它们分开引入某种人为因素,但从政策的角度来看,有助于设计政策干预措施。
وليس اجتماع الأسباب الطبيعية والتي من صنع البشر ملحوظا بدرجة أكثر مما هو في تلك النماذج من تدفقات الهجرة غير المنظمة والتي كثيرا ما تكون مأساوية. 自然因素与人为因素相结合的最明显例子是无管理的、常常是悲剧性的迁徙人流。
وإضافة إلى العوامل الاصطناعية، فإن تغير المناخ بسياقه الذي يشهد تدهوراً في حالة الجفاف وعدم ثبات في أنماط هطول الأمطار يشكل تهديداً متزايداً. 除了人为因素外,以日益恶化的干旱和不可靠的降雨形式为特征的气候变化被视为日益增长的威胁。