وزادت الجهات المانحة من دعمها بالتبرع بمبلغ 351 مليون دولار لخطة العمل الإنسانية لعام 2006. 捐助界增加支助,为2006年的人道主义行动计划捐助了大约3.51亿美元。
(ج) ازدياد النسبة المئوية للحالات التي تُعالج فيها على نحو فعال احتياجات المرأة والطفل عن طريق خطط عمل إنسانية مشتركة (c) 通过共同人道主义行动计划有效满足妇女和儿童需要的实例增加
وتدعم خطط العمل الإنساني المشتركة التخطيط الاستراتيجي في صورة نداءات عاجلة وعن طريق عملية النداءات الموحدة. 通过采取紧急呼吁形式的一般人道主义行动计划和联合呼吁程序支持战略规划。
ووضع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مبادئ توجيهية لتعزيز الاستراتيجيات بوجه عام في إطار خطة العمل الإنساني المشتركة. 人道主义事务协调厅制定了有关准则,以加强共同人道主义行动计划内的各项战略。
وتسير خطط العمل الإنساني الموحدة حاليا في كثير من البلدان على أنها الإطار الرئيسي لبرمجة الأمم المتحدة. 现在在很多国家进行的联合人道主义行动计划,是作为联合国方案拟订的主要框架。
(ج) ازدياد النسبة المئوية للحالات التي تُعالج فيها على نحو فعال الاحتياجات المحددة للمرأة والطفل عن طريق خطط عمل إنسانية مشتركة (c) 通过共同人道主义行动计划有效满足妇女和儿童需要的实例百分比增加
ويجري دعم التخطيط الاستراتيجي بواسطة خطط العمل الإنساني المشتركة في صورة نداءات عاجلة وعن طريق عملية النداءات الموحدة. 将通过采取紧急呼吁形式的一般人道主义行动计划和联合呼吁程序来支持战略规划。
(ج) ازدياد نسبة الحالات التي تستوفي فيها احتياجات النساء والأطفال بصورة فعالة من خلال استراتيجيات مشتركة للاستجابة في حالات الطوارئ (c) 通过共同人道主义行动计划有效满足妇女和儿童需要的实例百分比有所增加
وبدأ تنفيذ خطة عمل إنسانية مشتركة في عام 2007 لتشجيع المزيد من التكامل مع الاستراتيجية المؤقتة للحد من الفقر. 2007年发起了一项共同人道主义行动计划,促进与临时减少贫穷战略的互补性。
وسوف نعمل مع جميع الشركاء، وبالأخص الحكومة، لكي نضع خطة عمل إنساني جديدة تحقيقاً لهذه الغاية. 我们将与所有合作伙伴,尤其是与阿富汗政府合作,为此制订一项新的人道主义行动计划。