简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

人道主義行動議程

"人道主義行動議程" معنى
أمثلة
  • تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود متواصلة في مجال العمل الإنساني، وتحث الحكومات على مد يد المساعدة إليه في العمل على إقامة نظام إنساني دولي يتلاءم والحقائق والتحديات الجديدة، بما في ذلك وضع برنامج للعمل الإنساني وفق للقانون الدولي؛
    表示赞赏秘书长在人道主义领域的不断努力,敦促各国政府协助秘书长根据国际法推动符合新的现实和挑战的国际人道主义秩序,包括拟订一项人道主义行动议程
  • تدعو الدول الأعضاء، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة، والكيانات المختصة في منظومة الأمم المتحدة، والمنظمـــات الحكوميــــة الدولية والمنظمات غير الحكومية، بما فيها المكتب المستقل للقضايا الإنسانية، إلى تعزيز الأنشطة والتعاون من أجل مواصلة إعداد برنامج للأعمال الإنسانية؛
    邀请会员国、秘书处人道主义事务协调厅、联合国系统相关实体以及政府间和非政府组织,包括人道主义问题独立事务局,加强活动与合作,以继续制订人道主义行动议程
  • أما فيما يتعلق ببـرنامج العمل الإنساني، فإنه لا ينبغي أن يقتصر على المشاكل الإنسانية الجديدة والناشئة، وإنما ينبغي أن يضم أيضا المشاكل القائمة التي لم تجر معالجتها بشكل كاف في التشريعات الدولية أو في ممارسات الدول والجهات الفاعلة غير الحكومية.
    至于提议的人道主义行动议程,议程中不仅应该包括新的和正在出现的人道主义问题,而且应该包括国际法律以及国家和非国家行为者在其做法中未充分解决的现有问题。
  • تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود متواصلة في مجال العمل الإنساني، وتحث الحكومات على مد يد المساعدة إليه في العمل على إقامة نظام إنساني دولي جديد يتلاءم والحقائق والتحديات الجديدة، بما في ذلك وضع برنامج للعمل الإنساني وفقا للقانون الدولي؛
    表示赞赏秘书长在人道主义领域的不断努力,敦促各国政府协助秘书长根据国际法推动符合新的现实和挑战的国际人道主义秩序,包括拟订一项人道主义行动议程
  • تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود متواصلة في مجال العمل الإنساني، وتحث الحكومات على مد يد المساعدة إليه في تعزيز نظام إنساني دولي يتلاءم والحقائق والتحديات الجديدة، بما في ذلك وضع برنامج للعمل الإنساني؛
    " 2. 表示赞赏秘书长在人道主义领域的不断努力,敦促各国政府协助秘书长推动符合新的现实和挑战的国际人道主义秩序,包括拟订一项人道主义行动议程
  • ويهيب الأمين العام بالدول الأعضاء، في السياق العام لإعداد برنامج للعمل الإنساني وتنفيذه، أن تقدم آراءها بشأن هذا الموضوع في أقرب فرصة، وأن تطلع غيرها على مفهومها للتحديات الإنسانية التي تواجهها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، وعلى خططها في هذا الشأن.
    在拟定和实施人道主义行动议程的总框架下,秘书长要求会员国尽早表明他们对这一问题的观点,并就他们对国家、区域和国际各级面临的人道主义挑战,交流看法和计划。
  • وبعد ذلك بسنة، أي في عام 2003، ركز جدول الأعمال للأنشطة الإنسانية الذي اعتمده المؤتمر الدولي الثامن والعشرون للصليب الأحمر والهلال الأحمر، على أربعة مجالات، منها مجال الحد من مخاطر وآثار الكوارث وتحسين آليات التأهب والاستجابة.
    一年以后,即2003年,第二十八届红十字与红新月国际大会通过了《人道主义行动议程》,把重点置于四个主要领域,其中一个领域是减少灾害风险和减轻灾害影响,改善备灾和应急机制。
  • تدعو الدول الأعضاء ومكتب منسق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة، والهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة، والمنظمـــات الحكوميــــة الدولية وغير الحكومية، لا سيما المكتب المستقل للقضايا الإنسانية، إلى تعزيز الأنشطة والتعاون من أجل مواصلة إعداد برنامج للأعمال الإنسانية؛
    邀请会员国、秘书处人道主义事务协调厅、联合国系统相关实体、政府间组织和非政府组织,包括人道主义问题独立事务局,加强开展的活动和进行的合作,以继续制定一项人道主义行动议程
  • تدعو الدول الأعضاء ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة، والهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة، والمنظمـــات الحكوميــــة الدولية وغير الحكومية، بما فيها المكتب المستقل للقضايا الإنسانية، إلى تعزيز الأنشطة والتعاون من أجل مواصلة إعداد برنامج للأعمال الإنسانية؛
    邀请会员国、秘书处人道主义事务协调厅、联合国系统相关实体、政府间组织和非政府组织,包括人道主义问题独立事务局,加强开展的活动和进行的合作,以继续制定一项人道主义行动议程
  • وفي ختام الأمر، وبالإشارة إلى الفريق الخاص للممثلين الحكوميين، الذي توصي الأردن بتشكيله، ذكر الوفد الأردني أن من شأن هذا الفريق أن يساعد على صياغة برنامج العمل الإنساني، الذي اقترحه الأمين العام، والذي قد يكون مُكملاً على نحوٍ مجدٍ لجدول أعمال السلام وجدول أعمال التنمية.
    最后,在提及约旦建议成立的政府代表特别小组时,约旦代表团明确指出这样的小组可以帮助制订秘书长提出的人道主义行动议程,并且小组可以有益地补充和平议程和发展议程。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4