295- وتنفذ وزارة التنمية الاجتماعية ثلاث خطط على المستوى الاتحادي لتهيئة الفرص المناسبة لتعزيز التنمية البشرية والاجتماعية. 社会发展部推行了三项全国计划,这构成了人类和社会发展复苏的机会:
وأشار المتحدثون إلى مقترح إنشاء صندوق تضامن عالمي للقضاء على الفقر وتعزيز التنمية البشرية والاجتماعية. 发言者论及设立消灭贫穷世界团结基金的提议以及促进人类和社会发展的问题。
وفيما يتعلق بالتنمية المستدامة، كان للأمراض غير المعدية آثار سلبية كبيرة على التنمية البشرية والاجتماعية. 关于可持续发展问题,非传染病的流行给人类和社会发展造成了巨大的负面影响。
ومن بين تلك المجالات التنمية البشرية والاجتماعية، وهي تشمل مسائل تتعلق بالتعليم والصحة والمساواة بين الجنسين والحماية الاجتماعية. 此种领域之一是人类和社会发展,其中包括教育、卫生、性别平等和社会保护。
79- وأثنت ماليزيا على العديد من الإنجازات التي حققتها تركمانستان في مجالات التعليم والصحة والتنمية البشرية والاجتماعية. 马来西亚称赞土库曼斯坦在教育、卫生以及人类和社会发展等方面所取得的许多成就。
ويتوقف إحراز تقدم مطرد في مجال التنمية البشرية والاجتماعية إلى حد بعيد على الحفاظ على نمو اقتصادي عال ومستدام. 人类和社会发展的可持续进步在很大程度上取决于保持高速和可持续的经济增长。
وأضاف أن البلدان الأفريقية تعتبر أن حقوق الأطفال ورفاههم وحمايتهم مسألة بالغة الأهمية بالنسبة للأهداف العامة للتنمية البشرية والاجتماعية. 非洲国家认为,儿童的权利、福利和保护,对人类和社会发展的整体议程至关重要。
تم التعاون بين اليونيسيف وجامعة اﻷمم المتحدة في إطار برنامج اﻷغذية والتغذية من أجل التنمية البشرية واﻻجتماعية التابع للجامعة. 儿童基金会和联合国大学在大学的粮食和营养促进人类和社会发展方案之内进行合作。
15-49 يندرج البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية المركز الأفريقي للشؤون الجنسانية والتنمية الاجتماعية وينصب اهتمامه الاستراتيجي على التنمية البشرية والاجتماعية. 49 本次级方案由非洲性别平等与发展中心负责执行,其战略侧重点是人类和社会发展。
وبالتالي، فإن الأهداف الإنمائية للألفية لا تزال توفر للدول الأعضاء في الأمم المتحدة إطارا متكاملا حيويا للنظر إلى التنمية البشرية والاجتماعية. 因此,千年发展目标继续为联合国会员国审视人类和社会发展提供一个重要的综合框架。