وتتعلق حالات أخرى بمسلمين شيعة يذكر أنهم احتجزوا في كربلاء عام 1996، عندما كانوا يهمون بأداء مناسك الحج. 其他一些案件涉及据称1996年在卡巴拉被拘留的什叶派穆斯林,这些人当时正要开始进行朝圣活动。
وتتعلق حالات أخرى بمسلمين شيعة يذكر أنهم احتجزوا في كربلاء عام 1996، عندما كانوا يهمون بأداء مناسك الحج. 其他一些案件涉及据称1996年在卡尔巴拉被拘留的什叶派穆斯林,这些人当时正要开始进行朝圣活动。
ويعتبر 8 من أصل كل 10 أفغانيين من مسلمي السُنَّة، والباقي من الشيعة، مع وجــود فئــة قليلــة من المسلمين المنتمين لمذاهب أخــرى. 每10个阿富汗人中大约有8个是逊尼派穆斯林,其余人口是什叶派穆斯林和其他几个穆斯林教派。
2- ويشكل المسلمون أكثر من 99.9 في المائة من الشعب الأفغاني، منهم نحو 20 في المائة من الشيعة و80 في المائة من السنة. 99.9%以上的阿富汗人是穆斯林,其中大约20%是什叶派穆斯林,80%是逊尼派穆斯林。
وتوصف الطوائف المسلمة الأخرى طائفة الشيعة " بالانحراف " ويجوز اتخاذ إجراءات ضدها(75). 其他如什叶派穆斯林教派被标记为 " 离经叛道 " ,并可能对他们采取行动。 75
وهذه المنطقة التي تسكنها أغلبية شيعية وتوجد فيها مبان عالية هي منطقة كثيفة السكان وتشكل مركزاً تجارياً نشطاً تنتشر فيه المئات من الحوانيت الصغيرة ومؤسسات الأعمال. 这一什叶派穆斯林为主的高楼住宅区人口密集,是繁忙的商业中心,有数百家小商店和企业。
وكان الهجوم بالقنابل في النجف قد وقع على مسافة تبعد 150 متراً فقط عن ضريح الإمام الحسين، الذي يُعد من أقدس الأماكن لدى المسلمين الشيعة. 纳杰夫炸弹袭击 发生地点距离什叶派穆斯林最神圣的地点之一伊玛目侯赛因遗迹仅仅150米。
وهذه الجماعة على مذهب الزيدية، وهي فرقة من المسلمين الشيعة سُميت على اسم زيد ابن علي، حفيد الحسين بن علي. 该团体信奉什叶派穆斯林中以Hussein ibn Ali的孙子Zayd ibn Ali命名的扎伊德教派。
ويجوز وفقاً لقانون شروط تعيين القضاة الصادر في عام 1982، تعيين مسلمات شيعيات ضمن القضاة الاستشاريين لكن لا يجوز لهن ترؤس المحكمة(). 根据1982年《委任法官资质法》,可委任什叶派穆斯林妇女担任顾问法官,但她们不能担任法院院长。