简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

付報酬

"付報酬" معنى
أمثلة
  • ويكتسي هذا اللجوء إلى شبكات المساعدة غير الرسمية والخدمات المقدمة مقابل رسوم أهمية كبيرة هنا أيضاً.
    在此背景下得到非正式的帮助和支付报酬的服务网络仍然至关重要。
  • ومع ذلك، فقد جُمِعت من خلال التعداد الوطني لعام 2000 معلوماتٍ عن مدى العمل بلا أجر.
    然而,2000年全国人口普查收集了关于不付报酬工作的范围的资料。
  • ويحق أيضاً لهيئة مكافحة الفساد حجز الممتلكات وفرض حظر على السفر والتوقيف عن العمل بدون أجر.
    反腐委还有权扣押财产、禁止旅行和在不付报酬的情况下暂令停止工作。
  • 134- وتنص المادة 117 على أن عمل الأطفال ينبغي أن يكون تدريبياً وتوجيهياً بالإضافة إلى كونه مقابل أجر.
    除支付报酬以外,儿童从事的工作还应当提供培训和指导(第117条)。
  • وينبغي أيضا توفير أموال لدفع تكلفة هذه الاستعراضات لكفالة نوعية المنشورات وحسن توقيت صدورها.
    还应为此类审查提供资金,以便为此类审查支付报酬,确保出版物的质量和及时出版。
  • والأجر النقدي عن العمل الزراعي لا يشكل خيارا مفضلا بل يفضَّل غالبا أسلوب المبادلة في العمل ودفع الأجور عينا.
    农场工作一般都不以现金支付报酬,倒是以工换工或以物代金的做法很普遍。
  • وقد وضعت المحكمتان قواعد محددة بشأن تعيين محام للدفاع وسداد أجره، وفرضتا ضوابط صارمة على هذه المصروفات().
    两个法庭都制定了关于指定辩护律师、支付报酬并严格控制这些费用的具体规则。
  • 168- ولمنع السخرة أياً كانت طبيعتها، تكون ساعات العمل الإضافية المؤداة التي تزيد على المدة العادية ساعات مدفوعة الأجر().
    为避免任何性质的强制性劳动,需对超出正常工作周期以外的劳动支付报酬
  • وينبغي أن تصدر المؤسسة الأكاديمية مبادئ توجيهية بشأن نوع العمل المتوقع من طالب الدراسات المتقدمة أثناء التدريب ومدى التعويض، في حالة وجوده.
    学术机构应就实习期的工作类型或报酬水平(如果支付报酬)作出规定。
  • وتلجأ نسبة عالية إلى خدمات وسطاء لمغادرة البلد، ووعدهم بمكافأتهم عند الوصول إلى بلد اللجوء النهائي.
    相当高比例的人群利用蛇头离境出走,承诺在抵达最终庇护国之后,向蛇头支付报酬
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5