简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

代沟

"代沟" معنى
أمثلة
  • ومنذ عام 2001، لم تُنجَز المهام الموكلة إلى الأمانة العامة بسبب تضارب الأولويات ووجود فجوات على مستوى الأجيال والثقافات والتكنولوجيا بين مختلف عملاء خدمات مؤتمرات الأمم المتحدة.
    早在2001年,由于有其他优先事项以及联合国会议事务的不同客户之间存在代沟及文化和技术差异,摆在秘书处面前的任务一直未能完成。
  • ويلزم تعديل المعلومات والاتصالات بما يتلاءم مع المستوى الذهنى، والمستوى الاجتماعي-الثقافي، والأصل العرقي، وكذلك مع وسائل التعبير الأخرى، من قبيل لغة الإشارة، أو نظم الاتصال البديلة أو المعززة.
    使信息和通信适应认知水平和社会文化状况以及妇女的出身,并适应其他通信手段,如手语,或者补充口语的替代沟通系统和强化沟通系统。
  • واحتمال أن تجد فجوة بين جيلين ناجمة عن نزاع استمر لأكثر من جيل ومر بعدة مراحل متمايزة تفصل بين المحاربين القدماء والشباب هو بقوة احتمال أن تجد هذين الجيلين يوحد بينهما إحساس مشترك بالإقصاء.
    由于冲突持续了不止一代人,而且经历好几个不同阶段,长者和青年很有可能被代沟分隔,但也有可能因为共同的被排斥感而团结在一起。
  • كما تم إقرار الخطة الوطنية للتعليم للجميع التي تؤكد على وجوب اتخاذ التدابير الآيلة إلى التمييز الإيجابي المرحلي حيال الإناث من أجل ردم الهوة الجندرية في التعليم.
    " 让所有人都受到教育 " 的国家计划强调必须采取措施,在教育方针上逐步向妇女倾斜,以便缩小教育方面的代沟
  • وفي تلك الدورة، دعمت النمسا عدداً من المنظمات غير الحكومية، وأصدرت ورقة عمل مشتركة مع اليابان عن سد الفجوة بين الأجيال من أجل بسط السلام وتحقيق مستقبل مستدام عن طريق التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    奥地利在这次会议上向若干非政府组织提供支持,并同日本一道提交一份关于通过裁军与不扩散教育弥合和平且可持续未来的代沟的联合工作文件。
  • وقالت إن الفجوة الرقمية المثيرة للقلق بين البلدان وداخلها، وفارق الأجيال الذي يعاني منه المعلمون والآباء ومقدمو الرعاية، جعلاها تمنح الأولوية للإسراع بإحراز تقدم فيما يخص ضمان سلامة الأطفال على الإنترنت وحمايتهم من العنف.
    各国之间和国家内部的数字鸿沟令人担忧,教师、家长和照顾者所经历的代沟促使她把加快进展、确保儿童的网络安全和保护儿童免遭暴力列为优先事项。
  • وتدعم الجمعية وتشجع، من خلال شبكتها العالمية، أفضل الأساليب الممكنة للاتصال بالوسائل المعززة والبديلة، مثل لغة الإشارة، والأجهزة المولدة للكلام وبرامجيات الاتصال، وعن طريق تعزيز تبادل المعلومات، والأبحاث وإتاحة الاتصال باتباع نهج وتكنولوجيات الاتصال المعززة والبديلة.
    通过其全球网络,学会支持和鼓励最佳辅助和替代沟通方法,诸如手语、语音发生装置和通信软件,以及通过辅助和替代交流的方法和技术促进信息交流、研究和沟通渠道。
  • ويؤدي الافتقار إلى الثقة بالذات، والضغط للاندماج الثقافي، والتعليم المنتمي للتيار العام، وهجرة الشباب، وأنشطة التبشير، وغيرها من القوى الخارجية، إلى ضعف المؤسسات العرفية القائمة وتقسيم المجتمعات والأجيال، وبذلك تتحطم وحدة المجتمعات والشعوب الأصلية.
    缺少自信心、文化被同化的压力、主流教育、青年人移徙他乡、改变宗教信仰和其他外部力量都在削弱现有的习惯机构,都在分化社区和形成代沟,从而破坏土着社区和土着民族的团结。
  • وقد جرى الاحتفال أيضا على المستوى الوطني في كثير من البلدان، وكذلك في مخيمات اللاجئين بالحدث القاري، الذي تمثل في إقامة حوار بين ممثلي الحكومات والشباب الأفريقي من أجل مناقشة القضايا ذات الصلة بسد الفجوة بين الأجيال، وانتقال القيادة، والشباب الأفريقي في السياق العالمي.
    非洲大陆一级的活动是政府代表与非洲青年代表进行对话,讨论与填补代沟、领导层过渡和全球背景下的非洲青年有关的问题;许多国家在国家一级,以及在难民营里,也都举行了国际青年年活动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3