وتُعطى الأفضلية في وقت الاختيار للمرشحين من البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلاً ناقصاً، في حال تكافؤ المؤهلات والكفاءات؛ 甄选时若资历和能力相当,优先考虑来自没有国民任职或任职人数不足的国家的候选人;
ويستهدف البرنامج الشبان من ذوي القدرات العالية جدا، على أن يكونوا، أولا وقبل كل شيء، من البلدان الممثلة تمثيلاً ناقصاً، كما أنه يحابي الشابات(17). 该方案将针对主要来自任职人数不足的国家的潜力很大的年轻人,并偏向女青年。
وتجرى الامتحانات التنافسية الوطنية بالتحديد في البلدان التي تعتبر غير ممثلة أو ممثلة بأقل من حصتها في الأمانة العامة. 对于在秘书处内没有人任职或任职人数不足的国家,特地安排在这些国家举行全国竞争性考试。
وتجرى الامتحانات التنافسية الوطنية بالتحديد في البلدان التي تعتبر غير ممثلة أو ممثلة بأقل من حصتها في الأمانة العامة. 对于在秘书处内没有人任职或任职人数不足的国家,特地安排在这些国家举行全国竞争性考试。
يُقصد بها الدول الأعضاء التي يكون عدد مواطنيها المعينين في منظمة أقل من الحد الأدنى للحصة المقررة لهذه الدولة. 任职人数不足的国家----这些会员国的国民在某一组织任职的人数低于为该国确定的最低限额。
وخلال فترة السنتين، بلغت نسبة الموظفين الذين تم تعيينهم في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من بلدان غير ممثلة أو ممثلة تمثيلاً ناقصاً 67 في المائة. 信息和通信厅在该两年期所征聘工作人员67%来自无人任职和任职人数不足的国家。
وقال إن اليابان تود، باسم الدول الأخرى الممثلة بصورة غير كافية، أن تطلب إلى اليونيدو إدخال تحسينات ملموسة سريعة بصدد القصور في التمثيل. 日本代表其他任职人数不足的国家,请工发组织明显而迅速地改善各国任职人数不足的情况。
جيم- المزيد من الدعاية المحددة الهدف في البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلاً غير كاف أثناء مرحلة تقديم الطلبات C. 在申请阶段对没有国民在秘书处任职或任职人数不足的国家进行更有针对性的宣传 47 - 51 14