ففي البلدان النامية، يظل التلفزيون هو الوسيلة الأكثر فاعلية للوصول إلى السكان بوجه عام، بما في ذلك المجتمعات المحلية النائية والفقيرة. 在发展中国家,电视仍然是深入广大民众包括边远和贫穷社区的最有效手段。
ويُذكر أن هذا التدريب، المصمم لمجموعة متعددة التخصصات، تشمل ضباط إنفاذ القانون والمدعين والأطباء الشرعيين، كان فعالا. 据报告,这一面向多学科人群的培训非常有效,其受众包括执法人员、检察官和法医。
والإبلاغ الجماهيري مثلا يمكن أن يخلق " تسونامي من البلاغات غير المتحقق منها " (). 例如,众包可能产生 " 一种未经证实的报告海啸 " 。
وسيوفر البرنامج العالمي محافل وأدوات ومساعدة تقنية بهدف الاستفادة من البيانات المجمعة من الجماهير في تقديم المعلومات اللازمة للحوارات والسياسات الإنمائية. 该方案将提供平台、工具和技术援助,利用众包的数据,告知发展对话和政策。
(أ) عرض مركز الأمم المتحدة للإعلام في ألماتي، كازاخستان، عدداً من أشرطة الفيديو للجمهور المحلي الذي ضم طلابا جامعيين. (a) 联合国新闻中心在哈萨克斯坦阿拉木图为当地受众包括大学生放映了几部录像。
وتشمل الفئات الرئيسية التي تستهدفها الأطراف مقرري السياسات وعامة الناس والصحافة والمنظمات غير الحكومية والأطفال والشباب والأوساط الأكاديمية. 缔约方的主要受众包括政策制定者、公众、新闻界、非政府组织、儿童和青年以及学术界。
والقصد من البرنامج هو زيادة الإلمام القانوني لدى السكان، بما في ذلك لدى الأطفال والأحداث والشباب والطلاب والأشخاص الذين يعملون لدى الحكومة. 议案打算提高民众包括儿童、未成年人、青年人、学员和政府工作人员的法律知识。
وبفضل استراتيجية التنظيم القائمة على الاستعانة بالجمهور، يقوم التنظيم بإنتاج مواد دعائية رقمية بأحجام كبيرة وتواتر أسرع يفوق إنتاج باقي الجماعات. 相比其他团体,伊黎伊斯兰国采用众包战略,更加大量和频繁地制作数字化宣传材料。
وخلافاً لهذه الظروف الاستثنائية، يجب أن تكون الجلسة مفتوحة للجمهور، بمن في ذلك الصحفيون ولا يجب أن تقتصر على فئة معينة من الأشخاص. 除了这种例外情况,审讯应开放给一般民众包括新闻界参加,不应只限于某几种人。
ويمكن أن تشمل الجهات المستهدفة مقرري السياسات والأوساط الأكاديمية والأطفال والشباب والنساء والمجتمعات المحلية والحكومات المحلية والمزارعين والزعماء التقليديين. 目标受众包括政策制定者、学术界、儿童和青年、妇女、社区、地方政府、农民和传统领袖。