وقالت إن المواد المعدة لذلك المؤتمر لم تصدر إﻻ باﻻسبانية واﻻنكليزية والفرنسية؛ وإنه ينبغي لﻷمين العام المساعد لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أن يقدم مزيدا من المعلومات ﻷجل تهدئة مشاعر قلق وفدها. 该会议的资料只用英文、法文及西班牙文印发。 主管大会事务和会议事务助理秘书长应提供更多资料,以处理中国代表团所关切的问题。
وتبين من تحليل الردود أن معظم المجيبين من نيويورك وجنيف وفيينا قيّموا الروح المهنية واللياقة لدى مساعدي خدمات الاجتماعات بأنها ' ' ممتازة``. 对回复进行的分析显示,大多数纽约、日内瓦和维也纳的被调查者将会议事务助理的专业水准和礼貌程度评为 " 优 " 。
مساعد أمين مكتبة، مدير قاعدة بيانات، كاتب لشؤون الوثائق، مساعد للموارد البشرية، كاتب لشؤون المكتبات، مساعد لخدمات الاجتماعات، أخصائي تطوير شبكات، مساعد لأعمال المكاتب، سكرتير، مساعد فريق، كاتب تجهيز نصوص 管理 助理图书管理员、数据库管理员、文件办事员、人力资源助理、图书馆办事员、会议事务助理、网络开发人员、办公室办事员、秘书、团队助理、文本处理员
كذلك ففي الفقرة 2-28، يقترح إنشاء وظيفة خدمات عامة جديدة (الرتب الأخرى) لمساعد خدمات للاجتماعات من خلال تحويل الأموال من المساعدة العامة المؤقتة باعتبار أن مهام الوظيفة ذات طابع مستمر. 第2.28段也建议,通过从一般临时助理人员经费转来的方式,为一名会议事务助理新设一个一般事务人员(其他职等)员额,因为该职位的职能属于持续性质。
وأضافت أن تخفيض هذه الخدمات سيكون قاصرا على مساعدي خدمات الاجتماعات والترجمة الفورية، ومن المشكوك فيه إن كان سيتم إحراز وفورات حقيقية نتيجة لذلك، لأن خدمة معظم الاجتماعات يغطى بمزيج من الموظفين الدائمين والموظفين المؤقتين. 减少的服务仅限于会议事务助理和口译。 然而,这样一来是否真的就会实现节省尚不得而知,因为大多数会议都是由长期工作人员和临时工作人员共同提供服务的。
وتعزى الزيادة تحت بند الوظائف إلى إنشاء وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمساعدي خدمات الاجتماعات، وذلك عن طريق التحويل من أموال المساعدة المؤقتة نظرا للطبيعة المتواصلة للمهام الممولة خلال السنوات القليلة الماضية في إطار الترتيبات المؤقتة. 员额增加是因为考虑到持续需要过去数年来以临时安排方式资助职务,因此通过转用临时助理人员资金的方式为会议事务助理设立新的一般事务(其他职等)员额。
ينبغي للوفود التي ترغب في توزيع بياناتها على المشاركين في الاجتماع تسليم 350 نسخة إلى مساعدي خدمات الاجتماعات المتواجدين بطاولة توزيع المستندات الكائنة خارج قاعة Anadolu قبل بدء الاجتماع الذي سيُلقى أمامه البيان. 请想向与会者分发发言稿的代表团在作发言的会议开始之前前往阿纳多卢礼堂(Anadolu Auditorium)外的文件分发柜台,向会议事务助理交付350份发言稿。
وطلب الأمين العام كذلك أن يوافق أعضاء الفريق على مسودات التقارير التي تعد في إطار سلطاتهم والتوقيع على الطلبات المبررة للإعفاء من هذا الحد والتي لا يوافق عليها الأمين العام المساعد لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات إلا في حالات استثنائية. 他又请高级管理小组成员们必须清校他们属下编写的报告草稿和签署豁免除页数限制的要求,这种要求只能由大会事务和会议事务助理秘书长作为例外情况给予批准。
60 وفي الفقرة 2-32 يقترح الأمين العام تحت تخطيط خدمات المؤتمرات وتطويرها وتنسيقها، إنشاء ثلاث وظائف خدمات عامة (الرتب الأخرى) لمساعدي خدمات الاجتماعات عن طريق تحويل الأموال المساعدة المؤقتة نظرا للطبيعة المتواصلة لمهام الوظائف. 一.60. 秘书长在第2.32段中,在会议事务的规划、发展和协调项下建议,通过从临时助理人员经费转来的方式,为会议事务助理新设三个一般事务人员(其他职等)员额,因为这些职位的职能属于持续性质。
وقد نشأت الحاجة إلى إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في فرع خدمات المجلس الاقتصادي والاجتماعي نتيجة لتحويل وظيفة مؤقتة لمساعد تقديم الخدمات للاجتماعات إلى وظيفة ثابتة، نظرا للطابع الاستمراري لمهامه التي كانت تمول في أثناء فترتي السنتين السابقتين في إطار الترتيبات المؤقتة. 在经社理事会服务处通过将一个会议事务助理的临时职位转正为常设员额,设立一个一般事务人员(其他职等)员额,这样做是因考虑到在过去两个两年期在临时安排下资助的员额所涉职务的性质具有持续性。