传说
أمثلة
- ويمكن تحقيق ذلك عن طريق الاستفادة من التراث الثقافي والأخذ بزمام الأمور، بالتركيز على استجابات المجتمعات المحلية.
可利用民间传说和侧重社区反应的主人翁感来实现上述目的。 - ولشعوب الرنة رواياتهم ونظرياتهم بشأن تدجين الرنة والعلاقة بين الرنة البرية والأليفة.
驯鹿牧民则对驯鹿的驯化及野生驯鹿与家养驯鹿的关系有自己的传说和理论。 - والقدرة الفعلية لحركة كوراك التي تكاد تكون حركة فلكلورية، هي قدرة محدودة.
“加丹加公投和自决协调组织”运动几乎只是个民间传说,其实际能力有限。 - فهناك بعض الإشاعات التي صدرت اليوم، عن قيام إسرائيل بخطف عدد من المواطنين الفلسطينيين من مدينة رام الله.
今天又有谣传说以色列劫持了一些来自拉马拉镇的巴勒斯坦公民。 - 386- تولي أذربيجان أهمية قصوى للحماية القانونية للفن الشعبي (الفولكلور) باعتباره أحد مكونات التراث الثقافي للأمة.
阿塞拜疆相当重视把民间传说作为民族文化遗产予以法律上保护的意义。 - ومن المهم أن تقدم تلك الحملات بطريقة إيجابية، فتبرز الخيارات الإنمائية التي تهم السكان على الصعيد المحلي.
这种活动应进行正面宣传,说明地方人民有兴趣了解的可能的发展选择。 - وقد جاء هؤلاء الاسكندنافيون القدماء من النرويج مباشرة عن طريق الجزر البريطانية وفقا لملحمة أيسلندية قديمة.
根据冰岛传说,这些挪威人从挪威直接或经过大不列颠群岛来到法罗群岛。 - وتأثير شعوبنا الأصلية سائد في مأكولاتنا ولغتنا وأدبنا ورقصنا وعاداتنا وقيمنا ومظاهرنا الدينية.
我国土着民族的影响遍及我们的食物、语言、传说、舞蹈、习俗、价值观和宗教仪式。 - ٦٤- وعن طريق برامج نشر الخدمات هذه يبدأ الوعي بالحقوق القانونية والخيارات في اﻻنتشار بين العامﻻت المهاجرات.
通过这些宣传普及方案,移徙女工之间开始互相传说她们拥有法律权利和选择。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5